Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算同一总值。
Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算同一总值。
La police a conclu à une mort par noyade .
警溺水身亡的结。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使他们相同的答案。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜这是谁。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结很容易从您所说的话里。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估计的(工程)细节推断。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看他的责任感。
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中的一件事中我了我的结。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还未来地球上将只有一种单一文化的结。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们相同的结。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
1970最初的测试起,统计局从未过如此的结。
On ne répare pas une injustice par une autre.
两个错误不能一个正确。
La communauté internationale doit tirer certaines conclusions.
国际社会必须某些结。
En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.
在比较购买力平价的比例和国内价格的比例时,有三个结果值一提。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会什么结呢?
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人都能数震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
Il est trop tôt pour tirer des conclusions.
现在最后结还为时过早。
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
我国人民可以己的结。
Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.
安理会未能任何具体结。
Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.
从这些活动中三大教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。