L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术是否比科学次要?
L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术是否比科学次要?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人往往将妇女过于限制在次要的工作中。
La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.
各种形式的国际监督只是次要的。
J'ai une petite question à poser au Secrétariat.
我要向秘书处提出一个次要问题。
Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.
以上只是昨天讨论产生的两个次要结果。
Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.
这类使用对本条草案来说是次要的。
On peut distinguer des causes primaires et des causes secondaires.
可将原区分为主要原和次要原。
Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.
我参与了非政府组织的几个次要活动。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
并非由关于国家责任的次要规则推论界定的。
Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.
然而,我希望重申法国关于次要制裁问题的立场。
Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使在我关注的事项中处于次要地位。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应制定一项关于次要问题的限制性条。
Tout désaccord entre eux relève de questions d'ordre secondaire et non des principes fondamentaux.
之间的任何分歧只涉及次要问题,而非基本原则。
Les grèves secondaires ou de solidarité et les grèves «politiques» ne sont pas donc protégées.
此,次要或声援行动与“政治罢工”不受保护。
Il n'y a qu'une seule Partie (Djibouti) pour laquelle l'agriculture joue un rôle mineur.
只有在一个缔约方(吉布提),农业占据次要位置。
Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.
很长时间来,男人在进程中被降到次要的地位。
Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.
遗憾的是,除一些次要问题外,他没有取得协议。
Son rôle, s'agissant des eaux souterraines, n'est donc que secondaire.
此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
该级别可能再细分,将有些求偿权作为次要级别处理。
À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一个次要方面,声称该案件的案情不值得考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。