Nous le remercions de sa présence en cette première séance de fond de la Commission.
我们感谢达纳帕拉先生前来出席委员会的次实质性会议。
Nous le remercions de sa présence en cette première séance de fond de la Commission.
我们感谢达纳帕拉先生前来出席委员会的次实质性会议。
Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, chap. I, par. 1.
《联合国难民事务高级专员办事处规程》章段。
L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance I.
此给审判分庭审理。
Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.
,报告的基调谨慎乐观。
Premièrement, il faut que les normes soient reconnues dans le monde entier.
,标准必须获得全球认。
D'où la responsabilité accrue de la Première Commission.
委员会的责任经翻番。
Les enfants et leurs intérêts supérieurs ont toujours eu la priorité.
儿童和儿童最高利益居。
Le projet de résolution n'est qu'un premier pas.
这份决议草只步。
Tout d'abord, il y a la Liste récapitulative.
,这里有份综合清单。
La première concerne les dates de notre session.
点涉及我们的会议日期。
Le premier point concerne la diffusion des informations.
个问题信息的传播。
Premièrement, nous favorisons les modes de vie sains.
,我们提倡健康的生活方式。
La première a trait au droit d'asile.
项建议关于庇护权。
Le premier paragraphe énonce que ces invitations doivent être publiées.
款要求必须刊登此类邀请。
La section I traite de l'objet du processus de présentation de rapports.
节阐述报告程序的目的。
Tout d'abord, il est clair qu'il nous faut une approche stratégique.
,我们显然需要采取战略办法。
Je donne maintenant la parole à la Secrétaire de la Première Commission.
我现在请委员会秘书发言。
Premièrement, la planification des opérations de maintien de la paix joue un rôle central.
,维和行动的规划至关重要。
Le premier est la nécessité de respecter les différentes cultures et civilisations.
,必须尊重不同的文化和文明。
Adoption du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa première session.
通过专家组届会议的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。