Les galeries de ce musée sont abondantes.
这家博物馆的很丰富。
Les galeries de ce musée sont abondantes.
这家博物馆的很丰富。
L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
集中的件像的买家浮出水面。
Cet ouvrage est la perle de la collection de ce musée.
这个作是该博物馆中的珍。
Il estime en l'occurrence qu'aucune des pièces de la Collection ne présente un tel caractère d'unicité.
小组认为,这些都不属于极为独特的。
Il ya des restaurants à la collection d'art comme le principal magasin.
还有的餐馆把艺术收作为店里的主打。
Cadeaux d'affaires et de l'artisanat sont les principales collections.
商务礼主要是工艺和收。
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收的价值就降低了。
Le musée présente ses dernières acquisitions.
博物馆展出电近的收。
À l'exception des œuvres prêtées à d'autres expositions en dehors du Koweït.
在科威特境外展出的除外。
La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.
皇家收包含了一系列标有威廉王子夫妇名字首字母的瓷器。
Les collections de documents imprimés exigent beaucoup d'espace et sont difficiles à structurer.
印刷需要空间,并且不容易整理。
Certaines des pièces demeurées au Koweït ont été détruites dans un incendie.
一些留在科威特的收于大火。
L'expérience a montré que de telles collections ne se constituent pas en un jour.
经验表明,这些收不是一夜之间积累的。
Le seul musée du pays a perdu 90 % de sa collection.
该国唯一的博物馆失去了90%的收。
Ce composé est utilisé dans les explosifs militaires et c'est une curiosité de laboratoire.
此种化合物被用做军用炸药和实验室的珍。
Leur auteur a fait don de l'un des tableaux à la collection permanente de l'Office.
其中一幅绘画捐献给日内瓦办事处,成为长期的一部分。
Le système professionnel de haut de gamme de cadeaux, de souvenirs, une grande collecte de biens matériels.
专业承制高档礼、纪念、大型题材珍。
Plus de 1 000 musées sont gérés par l'État, offrant des collections infiniment variées.
国家管理着1000多个博物馆,其收体现出无穷的多样性。
L'essentiel de la Collection a été transférée en Iraq durant la période de l'occupation du Koweït.
在伊拉克占领科威特期间,这些收多数被运往伊拉克。
Outre leurs collections permanentes, beaucoup de musées et galeries donnent des expositions temporaires.
除了展览它们的永久收以外,许多博物馆和美术馆也搞临时展览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。