Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能相互。
Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能相互。
Le slogan qui complètera l'emblème est en cours d'élaboration.
徽记的口号正在编写之。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感着。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐地在碧蓝的天空里。
Et après quand on passe àla viande, on prend un excellent vin rouge, un pinot noir de préférence.
等进行到红肉类,就要选择红葡萄酒,我尤其喜欢。
Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.
身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正的国传统风格。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的菊,深色背景瓷瓶的坚硬。
Le décor terriblement nu, triste et vide de ses scènes où les corps se diluent donnent ce sentiment de perte d'identité personnelle des personnages.
那些躯体在极之灰暗空洞的背景下渐渐淡化,让人感觉这些人物逐渐失去了个人的身份。
On retrouve des robes aux coupes asymétriques, avec des paillettes, de la fourrure, des imprimés graphiques, du cuir...Tout pour que la période hivernale prenne des allures festives.
不对称剪裁的裙子,镶嵌闪片,皮草,印花,皮革,无不是了节日气氛。
La joie dêtre amoureux a été soulignée par la description du changement de saison : une perle rare parmi les chansons damour souvent tristes et mélancoliques à Taïwan.
该曲为邓雨贤与李临秋于三○年代作品,以四季自然变迁恋情甜美,在多数唱诵无奈哀伤的台语情歌,实属少见。
Dans la lumière froide de l’hiver, souligné au trait par la neige qui est tombée sur l’Allemagne, le labyrinthe du parc à thème de Teichland, au nord-est du pays, livre ainsi presque tous ses secrets.
在冬日寒冷的阳光,德国东北部勃兰登堡州主题公园的迷宫在白雪的格外显眼,几乎把它所有的秘密都呈现出来了。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须披上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特披上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色之下格外分明。
Un large éventail de matériel promotionnel et médiatique a été élaboré et distribué ou diffusé à l'occasion de l'Année internationale, notamment un spot télévisé dans lequel les photographies de lauréats du prix Nobel de la paix illustraient les six points du Manifeste, des spots radio, des pages de publicité dans les journaux, des affiches, des brochures, des épinglettes, des tee-shirts, des drapeaux, des cartes postales et autres matériels imprimés.
为该国际年制作并散发或广播了大量宣传和传媒材料,其包括以诺贝尔和平奖获得者的照片为介绍《宣言》六项内容的电视广告、广播广告、报纸广告版、招贴画、传单、徽章、短袖圆领衫、小旗帜、明信片和其它印刷品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。