11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
这样就败坏了语言功能:表达事物关系。
L'argent pervertit le sport.
金钱败坏了体育。
Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.
它败坏了自己所欲达到目名声。
Le péché et le vice mènent les individus et la société à leur perte.
罪恶和道德败坏既危害个又危害社会。
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞,喜爱过犯。高立家门,乃自取败坏。
Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.
迫切需要停止用僵、不实偏见败坏穆斯林世界形象。
Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des mœurs.
不,由于文混杂,现道德越来越败坏。
Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.
不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国形象。
Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.
他因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由。
L'être humain, avant d'être un acteur social, est un agent du changement; il fait partie de la cellule sociale.
类固然社会行为者,但首先要改革推动者;个社会细胞组织一部分,只要一个细胞败坏,就会损害到整个细胞组织。
Une impiété, un blasphème contre le Seigneur, qui nous a fait present du beau chant pour dire des choses vraies et honnetes.
成了有悖于主不虔敬败坏了东西,而主创造了音乐为了让它描述真实纯善事物。
La CPI ne doit pas être un outil placé entre les mains d'organes politiques car cela nuirait à sa crédibilité et son impartialité.
国际刑院不应成为政治工具,因为那样会败坏它信誉和公正。
Samia Sarwar aurait été assassinée parce qu'elle voulait divorcer de son mari, ce qui est considéré comme une atteinte à l'honneur de la famille.
Samia Sarwar被杀害据说因为要求与丈夫离婚,而这样作就败坏了家庭名誉。
Définition :Intersection où le conducteur est tenu de céder le passage aux véhicules débouchant de la ou des routes situées à sa droite.
与你这个气急败坏下说法恰恰相反,那个法国交通标志正让行标志!
Ces jeunes auteurs ont estimé que le manque de communication entre parents et enfants entraînait une érosion rapide des valeurs morales de la société.
这些青年认为,父母与子女之间沟通不够社会道德急剧败坏主要因素。
Relativement aux griefs de moralité douteuse et d'incompétence notoire, les auteurs déclarent que leurs dossiers personnels auprès du secrétariat du CSM démontrent le contraire.
关于道德败坏和不称职指称,提交声称,最高司法委员会秘书处保存他个档案表明情况却恰恰相反。
Aux termes de cette classification, il est nécessaire de donner la preuve que l'adolescent est devenu, par suite de l'acte de l'agent, moralement dépravé, corrompu.
根据此项分类,有必要证实,由于犯罪分子行动,青少年已道德败坏并堕落。
En tant qu'atteinte à l'ordre social, elles constituent un délit, qui ne peut être établi cependant que par des aveux ou le témoignage de quatre personnes.
这种犯罪只能通过供认罪状或由四位证做证才能加以证明,因为它被视为一种败坏社会风气行为。
La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.
伊朗政治中暴力如果不一种野蛮手段也一种原始手段,它败坏了传统波斯价值观和正义崇高理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。