Comme convenu, l'Équipe spéciale s'occupe de toutes les autres affaires liées aux marchés.
根据协议,所有其他案件由问题工作队负责。
Comme convenu, l'Équipe spéciale s'occupe de toutes les autres affaires liées aux marchés.
根据协议,所有其他案件由问题工作队负责。
Le résultat de cet examen sera disponible d'ici à la fin du premier trimestre 2004.
此外,司积极参加联合国全球网的工作。
Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.
开发/充当机构间工作组的秘书。
Les entités adjudicatrices peuvent publier épisodiquement des informations sur les possibilités de marchés.
(3) 实体可不时公布有关机会的信息。
Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.
在这种情况,据指出,实体应有权取消。
Il est actuellement relié aux sites de 21 organisations.
该网站由司维持,目前同21个组织的网站链接。
Le Bureau est aussi pour le PNUD une source de compétences et de conseils professionnels.
开发计划提供方面的专门知识和咨询意见。
La Division des achats établit un plan annuel d'achat qu'elle tient rigoureusement à jour.
目前,司在其年度“计划”做广告,这个计划会不断更新。
C'est dans les activités d'achat que ces lacunes se manifestent le plus.
这些缺陷在活动方面最明显。
Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics.
公共领域未来可能开展的工作。
La répartition des achats est indiquée au tableau 2.
表2列明所商品的分析。
La passation de marchés n'est que la dernière étape du processus.
是该过程最后阶段的事情。
L'achat d'autres articles prendrait entre trois et six mois, pour le moins.
其他物品至少需要三至六个月。
Selon l'avis qui l'a emporté, le paragraphe ne devrait pas contenir une telle référence.
普遍认该款不应提及这种。
Le BSCI convient que les délais étaient serrés.
监督厅承认该次工作时间紧迫。
Ce sont là de bons exemples de pratiques responsables en matière d'achat.
这些都是可持续的范例。
L'achat en commun de logiciels Microsoft a été envisagé.
研究了共同Microsoft软件的事项。
Il semble également qu'il ait eu des fonctions dans les achats militaires.
他似乎也参加了军事工作。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府的规定也在考虑保留。
On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.
表二.12列出总部拖延的实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。