La sauce vaut mieux que le poisson.
位颠。喧宾夺。
La sauce vaut mieux que le poisson.
位颠。喧宾夺。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠了位置。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
他爱上了这个女人。这个女人让他神魂颠。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
在木星的看护,你光芒四射,颠众生。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠的做法都是不能接受的。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这完全是颠黑白的无耻谬论。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
在墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被颠了。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段的顺序应当颠。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,个恶毒的团伙把切是非都颠过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现在这种演变变的全部颠。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段的顺序应该颠,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外项建议是颠建议(134)和(133)的顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑完全可以颠过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有项建议是,应颠第3款和第4款的顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把他弄得神魂颠。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠数第二行提及第3条和第14条的先后次序。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠第6段和第7段的次序外,它们的内容保持不变。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6的次序应颠。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词的顺序相互颠。
Il faudra également inverser les recommandations 43 et 44 et remanier les notes.
应将建议43和44的次序颠,并对说明部分作重新安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。