有奖纠错
| 划词

L'analphabétisme et le faible accès à l'information expliquent la méconnaissance du droit par une large frange de la population féminine.

识字信息量足,是大量妇女法律的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Selon « la licence et l'identité » du groupe criminel, ils comprennent certainement que la loi est pour sanctionner le crime.

根据犯罪团伙的“学位身分”,难道他们就法律是制裁犯罪行为的吗?

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'un accès effectif des citoyens à la justice et la méconnaissance de la loi par la population aggravent la situation d'impunité et encouragent les citoyens à se faire justice eux-mêmes.

没有伸张正义的有效途法律,加剧了有罪罚现象并纵容公行执法问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, comme le niveau d'analphabétisme est en général élevé, beaucoup de citoyens ignorent la loi, ce qui n'aide pas à atteindre l'objectif consistant notamment à libérer les enfants des mutilations génitales et des mariages précoces.

首先,由于文盲率普遍偏高,许多公法律;这利于实现消除儿童割礼童婚的目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les placements en détention étaient dus à la méconnaissance des règles de droit, les personnes étant maintenues en détention au-delà des limites légales en raison d'un manque d'équipement, de personnel et de moyens de transport.

许多情况下,拘留是因法律知识,且因设备、人力资源运输欠缺而出现超法定时限关押被拘留者现象。

评价该例句:好评差评指正

Que les femmes ne connaissent pas la législation freine considérablement le progrès de leur situation, et elle demande quelles mesures ont été prises au niveau des communautés et dans les zones rurales pour informer les femmes de leurs droits et obligations sur le plan social.

妇女法律是提高其地位的一个主要障碍,她想知道加蓬正在基层农村地区采取哪些步骤,教育妇女了解其社会权利义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil et le Code pénal permettent d'intenter des poursuites contre l'État en cas de violation de son obligation de garantir le respect de la Constitution; mais l'analphabétisme, l'ignorance en matière de législation et la pénurie de cadres qualifiés rendent difficiles une bonne utilisation de ces instruments.

刑事法》为起诉国家违反其作为宪法保护者的职责提供了必要的手段;但由于其工作人员没有文化、法律缺乏培训,使国家很难履行有关职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比量, 比邻, 比率, 比美, 比面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月

Je me disais... Je connaissais un peu le droit.

… … 法律

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比年, 比黏计, 比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接