Vous avez là une lourde responsabilité.
您承的责任很重。
Je ne pourrai pas supporter son absence.
不能承其缺席。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承法律刑事责任。
Les risques de déchargement sont à vous.
卸货的风险由你方承。
Peut fournir sa propre logistique, client de fret.
可以自己提供,运费客户承。
Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
〈谚语〉乱出主意者不承后果。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同规定双方都应承责任。
Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品的退回风险及费用由卖方承。
Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.
当然,们将承造成这种损失的一切费用。
Dans le même temps, je suppose aussi des non-tissés de matériel et de conseils techniques.
同时公司还承无纺布设备及技术咨询。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承自己的选择会导致某种生活上的痛苦。
Par le développement de ces huit dernières années, peuvent assumer 20.000.000 yuan projet.
通过的发展,可以承2000万元的工程。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让为他的错误承责任。
La communauté internationale prend aujourd'hui ses responsabilités, nous prenons nos responsabilités.
今天,国际社会在承其责任;们正在承们的责任。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉的承公民义务的行为心生敬意。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承着这样的角色。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须是全球性的,联合国承这种全球化。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马尼亚在整个进程中承起了它所应承的一部分责任。
Selon Les Echos, la taxation sera supportée par les banques.
据法国《回声报》称,这部分税收将有银行承。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les responsables du développement du ver ?
谁承蠕虫发展的责任?
On ne sait plus qui est le homme et qui est la fille.
两性关系中,将不再知道谁承男性角色,谁承女性角色。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承。
Et payer les conséquences à chaque fois.
而且每次都要承。
Ce sont des devoirs qu'il faut assumer.
这些都是必须承的职责。
Ils portent une responsabilité de fait accablante.
他承着压倒性的事实责任。
Je prends ma part de cette responsabilité.
将承这一份的责任。
Chacun d'entre nous, il aura une responsabilité.
每个人都将承起责任。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承义务。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
不管怎样, 承赔付责任。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
停留期间产生的费用经常由学生自己承。
Il faut préparer les personnes âgées à prendre des responsabilités. »
要培养老年人去承责任。”
Quitte à prendre la risque. J'adore ça, les risques.
敢承风险 很喜欢冒险。
Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?
你是否愿意承超出你应尽的责任?
Sa responsabilité peut donc être engagée.
公司需要承责任。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承民族团结的责任。
Donc, il y a un moment il faut prendre ses responsabilités et continuer à bosser.
因而,有时候需要承起责任,继续工作。
Coût ? Environ 35 000 euros à la charge du nouvel élu.
费用?由新当者承,大约为35000欧元。
Exemple, « Comme directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
比如,“作为导演,他要承很多责任。”
Je ne suis pas sûre d'être capable d'assurer autant de responsabilités.
不确定自己是否有能力承这么大的责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释