有奖纠错
| 划词

Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.

其毫无根据指控纯属捕风

评价该例句:好评差评指正

C'est la réponse typique donnée par quelqu'un qui est à bout d'arguments.

这是进行完全捕风和毫无根据指控典型答复。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires de notre Organisation doivent travailler sur des faits et non sur des allégations colportées ça et là.

联合国员必须以事实为根据,不能道听途说,捕风

评价该例句:好评差评指正

M. Gidor se demande si le représentant du Soudan pourrait également indiquer la source de ses chiffres fantasmagoriques concernant les pertes palestiniennes.

他想知道,苏丹代表是否也能指明他所巴勒斯坦伤亡捕风数字来源。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de la Yougoslavie et de l'Iraq détruits ont été mis derrière des barreaux sur la base d'accusations non fondées, absurdes et tirées par les cheveux.

被摧毁南斯拉夫和伊拉克领导由于受没有根据、荒谬和捕风指控而被关押。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci et le parti Sam Rainsy ont fermement nié les faits qui leur étaient reprochés et expliqué que l'armée secrète qu'ils étaient accusés d'avoir organisée n'était rien d'autre qu'un «cabinet fantôme», c'est-à-dire l'un des divers comités de parti qui structurent l'opposition en «Gouvernement en attente».

Cheam先生和桑兰西党坚决否认这些指控,声称指控他们组织非法秘密军队仅仅是捕风,那只是反对“看守政府”结构几个党委会之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Nous n’avons pas le Pérou… Seulement, si elle va bavarder chez les autres, elle peut y rester, parce que nous n’aimons pas les espions.

我们可是富翁… … 果她到别人家去说话,就可请她住在那里好了,我们喜欢捕风捉的人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais, après tout, les propos auxquels on mêlait son nom n’étaient peut-être que des propos ; du bruit, des mots, des paroles, moins que des paroles, des palabres, comme dit l’énergique langue du midi.

总之,牵涉到他名字的那些话,也许只是一些已,内容是听来的三言两语和捕风捉的东西,有时甚至连捕风捉也说上,照南方人那种强烈的话来说,只是“胡诌”已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接