有奖纠错
| 划词

Les chevaux aiment qu'on les flatte .

马喜欢人们爱抚

评价该例句:好评差评指正

Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.

特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有爱抚怜惜。

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.

如果你不知道如何用你双手,那么就把它们变成爱抚吧!

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?

它带来这些欢,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白誓言,有什么好处?

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, en une communication d'amour entre la mère, le père et l'enfant (par la caresse - haptonomie - la parole, la pensée).

尤其还包括母亲、父亲子女之间爱(通过抚摸、爱抚、语言、思想)。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.

帕斯卡已经50岁了,他真实职业是一名医院培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情爱抚、甚至不能人道残疾人提供性协助。

评价该例句:好评差评指正

Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie

每个月一到两天,他为残疾人提供片刻温情爱抚。帕斯卡,法国唯一一名性协助者,向我们讲述他故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Numéro 2. Les câlins, les étreintes et les poignées de main.

二点。、拥抱、握手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.

老人眼睛里露出了一种目光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple, – En ce moment, je manque d’amour. Je n’ai pas assez de câlins.

比如。目前我缺。我得到不够。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les jours passent et il commence à la caresser, à l’embrasser.

几天过去了,他开始她,吻她。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toliné, lui, n’avait rien compris aux caresses subites du savant.

陶林内对于他这种一点也搞不懂出于何故。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?

难道相互会过分迷恋、过分、过分使对陶醉吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.

啊,舒适或温暖拥抱让人产生放松感觉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Si tu n'as personne à câliner en ce moment, une peluche fera aussi l'affaire.

如果你现在没有可以人,玩偶也可以哦。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.

特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力怜惜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, je vous veux, répétait-il, en tapant son poing sur son genou d’un martèlement continu.

“是,我要您,”他用双拳敲着自己膝盖用音调重复着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia ferma les yeux. La main caressante glissait sur son ventre, les siennes s'attachaient à la nuque.

朱莉亚闭上双眼。那双手慢慢滑向她腹部,她双手绕住他脖子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Un petit bain où tu me caresses et moi je te caresse aussi! ?

一个小澡,你我,我也你!?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pourquoi quasiment personne n' a caressé le chien ?

为什么几乎没有人狗?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je suis très sensible aux caresses et tapotements sur le sacrum.

我对和拍打骶骨非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Une pièce céramique est toujours une pièce qu'on caresse.

陶瓷件永远是被一件。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup,ça fait des disques qu'on met dans des sous-pochettes, puis dans des pochettes, et c'est parti pour les caresses.

所以他们制作了我们会放在袖子里唱片,然后装在袋子里,然后我们会好好地去

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

On a même envie de le caresser tellement il est pataud.

我们甚至想他,以至于他很迟钝。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Oui c'est une matière qui est douce en fait à caresser.

,它是一种实际上对柔软材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Grâce à l'animal, Mariussette se surpasse pour le caresser.

- 多亏了这只动物,Mariussette 才它。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je sentis sur ma figure une petite caresse fraîche.

脸上感到一阵凉爽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接