有奖纠错
| 划词

Biotope : Milieu physique aux caractéristiques précises et dans lequel vit et se reproduit une biocénose adaptée à ces dernières.

有明确特征的物界层,其中生活繁衍着适应这些特征的生物群落.

评价该例句:好评差评指正

C'est un élément fondamental de la gestion du gibier et du biotope ainsi que de la protection des espèces animales et végétales menacées.

狩猎是游戏和生物小的主要部分,也是濒危动物和植物养护的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).

一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包括:气、岩石圈及其上部的壤圈、水圈和生物量(动植物)。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène s'est dotée d'un programme de protection de l'environnement, qui a pour but de préserver les espèces menacées d'extinction et la diversité des biotopes, importante composante du patrimoine de l'île et facteur potentiel de développement touristique.

圣赫勒拿制订了保护濒危物种和生境多样性的环境养护方案;濒危物种和生境多样性是产的重要部分,具有促进旅游业的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pour les forêts tempérées et boréales, les directives paneuropéennes opérationnelles pour la gestion durable des forêts concernent, à titre d'exemple la régénération, le choix des systèmes de sylviculture, l'entretien et l'exploitation, l'utilisation de pesticides et herbicides, la protection des biotopes critiques, les zones vulnérables et les sites ayant une valeur culturelle ou spirituelle précise.

对于温带和北半球的森林而言,《泛欧可持续森林作业水平指南》,除其他外,特别针对再生、造林制度的选择、养护和采伐、杀虫剂和除草剂的使用、关键群落生境的保护、以及敏感地、具有特殊文化和精神意义地点的保护等问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc été très encouragé par le niveau d'appui manifesté par les participants au Processus consultatif officieux pour les projets scientifiques visant à étudier la diversité biologique en haute mer, les biotes, les biotopes et les habitats des grands fonds océaniques, ainsi que par la reconnaissance du besoin de mieux coordonner les réactions interinstitutions pour ce qui est de l'utilisation durable des ressources vivantes et de la protection de la diversité biologique en haute mer.

因此,使我极受鼓舞的是非正式协商进程的参与者对旨在调查公海生物多样化与深海生物系、群落生境和各种生境的科学项目表示的支持程度,以及对更好地协调有关可持续地利用生物资源和保护公海生物多样性的机构间反映的必要的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

À la frontière franco-allemande, voici quelques biotopes propices à la conservation des oiseaux sauvages. À préserver !

在法德边境,这里有些有利于野生群落。存完好!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette expédition réalisera une cartographie végétale et animale qui servira à développer nos connaissances pour mieux défendre l'intégrité de nos biotopes terrestres et marins.

这次考察是绘制幅岛上动植物分布图,扩大我们知识领域,从而更加有效及海洋群落生境完整性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est la terre sur laquelle on peut voir la plus grande variété de climats, de ce qu'on appelle des biotopes, et donc d'écosystèmes.

所以,这是块土,我们可以在上面看到最多样化气候,所谓群落生境,因此也是生态系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接