有奖纠错
| 划词

Activité économique, intérêt pour l'art et la culture, voire esthétisme et culte du beau, autant de centres d'intérêt de la femme, à travers toutes ces époques, qui montrent que la femme n'était pas confinée dans des activités domestiques, mais avait une présence sociale et publique indubitable dont témoignaient les précieux ornements et pièces de musée prêtées pour la circonstance par les musées du Bardo, de Sousse et de Mahdia.

从这些时期妇女的动、文艺爱好乃至审美观和对美的追求可以看出,妇女并不单纯于家务,而且在社会动和公共动中也占有一席之地,从巴尔和马赫迪耶博物馆临时借来展出的珍贵展品足以为证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Au-delà de l'esthétisme, il y avait toute une histoire.

除了美学,还有一个完整的故事。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bref, on est sur quelque chose de beaucoup plus sentimental que simplement l'esthétisme de la paire de baskets en elle-même.

简而言之,它是鞋本身的美学更有感情的东西。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quand le client nous met dans la figure que que notre réalisation est digne d'une boulangerie de quartier et que et que l'esthétisme de la pièce lui convient pas du tout, je le prends pas forcément bien.

当客户告诉我们,我们的实现是值得邻里面包店,房间的美学不适合他,我不一定把它好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接