有奖纠错
| 划词

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

我不弯膝也能把手掌平放在地上。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de faire un massage avec la paume de la main .

医生正在用手掌推拿。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

评价该例句:好评差评指正

Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .

手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!

在有你陪子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱

评价该例句:好评差评指正

La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.

指示牌不太清楚... 中间还迷路了,但细想想,还是走回了正道。

评价该例句:好评差评指正

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)庆典上,这些女把自己指尖和掌心涂成红色。

评价该例句:好评差评指正

Placer les paumes de vos deux mains tout près des paumes de votre partenaire.

把你两个手手掌放在你两个手掌附近。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport médical, aucune lésion n'a été observée, si ce n'est quelques cicatrices circulaires à la paume des mains et au coude gauche.

根据报告确定事实,在手掌和左肘部有一些圆形痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour le reste, il y a une marque en forme d'étoile sur la paume, donc ils peuvent la fermer dans la main, et la controler soi-même.

而小部分,手掌上有一颗星型纹,那星星就握在他掌中,由他自己去支配。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son travail de regroupement des différentes informations à sa disposition, la Commission est en train de constituer une base de données d'ADN et d'empreintes digitales dans laquelle seront stockés 256 profils d'ADN nucléaire et 66 profils d'ADN mitochondrial, 159 empreintes digitales et 2 empreintes de paume de la main retrouvées sur les lieux du crime ainsi que sur des objets saisis présentant une importance particulière pour les investigations.

作为整理工作一部分,委员会正在建立DNA和指纹数据库,以储存和利用从犯罪现场以及从与调查特别有关收缴物品中获得256个核DNA图谱和66个线粒体DNA图谱、159个指纹和两个掌纹。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.

她宣称,在监狱葬礼上,她亲眼目睹了其儿子尸体遭到蹂躏情况,儿子鼻子已经割断,悬挂在那儿;右下颚撕掉了一块皮肉、右眼额鼓肿;右耳淌血;右手掌擦伤,凝固着深暗血斑、他脊椎骨和背部遭损,舌头不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔, 博士学位, 博士学位考试, 博氏藻属, 博文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle lui tendit la main, la paume tournée vers le ciel.

她向男孩伸出了手,手心向

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et le tamis se promène d'une paume à l'autre.

然后在掌心间过筛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit un objet rouge et or tomber dans sa paume.

哈利看见一个红色和金色的东西掉进了乔治的手心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La Voisin vous lit l'avenir dans la paume de votre main.

La Voisin会在你的手掌中读取未来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais si vous êtes très sensibles de la paume, mettez des gants.

但如果你手掌特别敏感,还手套比较好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Trevor s'était transformé en un têtard qui frétillait dans la paume de Rogue.

然后轻轻的噗的一声,蝌蚪莱福在斯内普手掌扭动了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors, Ségué frappa de toutes ses forces un bloc de roche avec sa paume droite.

然后Ségué用右掌全力击打一块巨石。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

Et pour choisir les herbes qu'il me fallait, il les mettait dans la paume de la main.

为了择我需要的草药,他将它们放在手掌中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

眼睑中炽热的红光渐渐暗淡清凉起来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il frappa le sol de sa paume et se trouva avoir des vaches en quantité.

他用手掌敲击地面,并拥有了很多牛。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Tendez ensuite les bras vers le haut, paumes de main vers le ciel pour bien étirer votre dos.

然后向伸展手臂,手心向,为了好好伸展你的背部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On établit un point de contact, suffisamment poli et franc : au cœur de la paume.

你们要建立一个足够礼貌和坦诚的接触点:在掌心。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon la sentit entre ses doigts, et la substance même de tout son être lui semblait descendre dans cette paume humide.

莱昂感到他的指头捏住了她的手,他的整个生命似乎也都化为流体,流入了她的手掌。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le post-it n'était de toute évidence ni brisé, ni transpercé, il traversait simplement la paume, sans le moindre effet sur elle.

它显然没有被切断或弄破,而完好无损地穿过了手掌。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand les farines commencent à s'assembler, je pétrie la pâte avec la paume de ma main jusqu'à ce qu'elle soit lisse.

当面粉开始聚集在一起时,我用手掌揉搓面团,直到它变得光滑。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors que les nouveaux-nés tenaient dans la paume d’une main, les adultes pesaient une tonne et demie, de la taille d’une girafe.

新生的恐龙能够放在一只手掌中,而成年恐龙的体重则达到了一吨半,体型与长颈鹿相当。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA s'installèrent dans leurs sièges d'hypergravité, qui se replièrent sur elles comme des mains les attrapant dans leurs paumes.

程心和AA坐进加速座椅,座椅像大手掌般合拢,把她们握在中间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'idée d'une interaction sociale fait battre ton cœur et transpirer tes paumes, c'est peut-être le signe d'un trouble de l'anxiété sociale.

如果一想到社交互动就让你心跳加速、手心出汗,这可能社交恐惧症的征兆。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais vraiment je me paume avec mon petit bonhomme, je le déplace.

但实际,我和我的小家伙一起掌,我移动它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接