Ce film comporte des scènes très réalistes.
部电影的有些场景拍十分露骨。
La voiture est comme une femme, très réaliste.
车子和女人一样,很现实。
Ce ne serait pas non plus réaliste.
企图早“冻结”调查既不符合公众利益,也不切实际。
Une approche par étapes est plus réaliste.
按步就班的做法更为现实。
Ajoutons rapidement que nous sommes réalistes en politique.
请还允许我们在此很快补充,我们是政治现实主义者。
Il est par-dessus tout impératif d'être réaliste.
最重要的是,必须采取实现主义态度。
Toutefois, ces taux d'accroissement ne paraissent pas réalistes.
增长率似乎不大现实。
Une délégation a demandé si ces objectifs étaient réalistes.
鉴于艾病是大流行病,些目标似乎高,一个代表团对些目标是否现实表示疑问。
Je ne suis pas trop optimiste, je tente d'être réaliste.
不是我太乐观,我争取现实。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
些概算也反映了更加切合实际的收入估计。
L'appel lancé au paragraphe 28 du rapport est réaliste et urgent.
该报告第28段的呼吁是现实和紧迫的。
Nous sommes pleinement persuadés que les propositions avancées sont réalistes et réalisables.
我们强烈认为,所提出的建议是现实而且可实现的。
En outre, les paramètres proposés étaient trop extrêmes et pas très réalistes.
此外,所提出的参数于极端,并不现实。
En outre, il faut que leur mandat soit réaliste et clairement défini.
另外,其任务应该是可行的、明确界定的。
Il offrirait, en particulier, un calendrier plus réaliste pour appliquer les mesures envisagées.
特别是,它可以给执行措施留下一个更加现实的时间框架。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生的特点。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际的详细财务预算已经编制。
Nous entendons simplement essayer de rendre plus réaliste l'accord sur le Document final.
我们只想设法使有关《最后文件》的协定更加现实。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
D'un autre côté, on a déclaré douter que le calendrier de travail soit réaliste.
另一方面,有人对工作时间表是否现实表示怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah, moi, je les trouve hyper réaliste !
我觉得非常写啊!
Elle rend aussi des jeux vidéo plus réalistes.
它还可以使游戏更加身临其境。
Vous avez donc ce côté très réaliste, et pratique.
因此你们有和面。
J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.
我尖叫是因为个特别真噩梦。
Est-ce que vous trouvez que c'est réaliste ou pas ?
你觉得剧情是否?
Cette sensation était si réaliste qu'elle se réveillait souvent en larmes.
这感觉是那么真切,她几次醒后都泪流满面。
En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
际上,些医生强调了这种操作不切际性。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们是更加脚踏地,更加和际人。
Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.
传说,古代有位画家,在墙壁上画龙十分神似。
Mais Bill n'est pas si réaliste.
“不过,比尔并不是那么脚踏地。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑,观察,主义,及时。。。还有什么呢?
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写有抽象。
Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.
比起失信,我更喜欢承诺。
Marcial Reis, Yves Klein et Jean Tingolli sont les nouveaux réalistes dont il se sent le plus proche.
Marcial Reis、Yves Klein 和 Jean Tingolli 是他觉得最亲近新主义。
Voilà qui devrait vous donner une idée assez réaliste de ce qui vous attend le jour de l'examen.
“这应该使你对考试中会出什么有个清醒认识。”
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与中相去甚远,仿若梦中不可企及世界。
Les peintures bovidiennes représentent souvent des scènes assez réalistes de troupeaux à proximité de campements habités par des bergers.
牛人画经常描绘牧羊人居住营地附近牛群相当真场景。
Journaliste : Non, mais de manière réaliste ?
从点角度来看呢?
La première raison, c'est qu'il faut rester réaliste.
第个原因是,需要点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释