有奖纠错
| 划词

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Sire... sur quoi régnez-vous ?

陛下…你统治什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

“说得妙,吉尔•勒科尼君,你这个专供裘的大老公!”那个攀在斗拱上的小个子学子嚷道。

评价该例句:好评差评指正

Maître Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !

“德霍-拉居埃老爷,我们君的全暨香帕尼省和布里省的森林水利调查官!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

À midi, Sire, nous serons au Louvre.

“陛,我们中午在罗浮宫听候召见。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! sire, il a trouvé son maître.

“是呀,陛,他这回遇到了高手。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sire, c'est une catastrophe, les calculs sont faux !

“圣上,不好了,计算有误!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我不知道。陛。警务大臣说。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Oui, Sire, aussi complète que celle du pont de Cé.

“是的,陛,像在塞桥那次样大获全胜。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Oui, Sire, dit le jeune homme.

“是的,陛”年轻人道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il veut faire une chose, sire.

“他想做件事,陛。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils ne sont pas seulement amis, Sire, dit un autre noble.

“他们不仅是朋友!陛!”贵族说。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !

“陛”管家说“我把龙杀了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sire, les trois soleils forment maintenant une ligne droite avec notre planète.

“圣上,三颗太阳成线直对我们的行星。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, sire, dit-il, je suis descendu hôtel de Madrid, rue de Tournon.

“不,陛,”他道,“我塌在导农街的马德里饭店里。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne le pense pas, sire.

“我不想去见他,陛。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, M. le duc a raison, et j’espère que Votre Majesté va le reconnaître elle-même.

“陛,公爵说得不错,我相信陛定会意识到它的重要性的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, j’écoute, dit M. de Blacas, se rongeant les poings d’impatience.

“陛,我知道了。”勃拉卡斯公爵说,不耐烦地咬着他的指甲。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soupçon.

“陛,”红衣主教叹口气说道,“我相信这种怀疑加不到臣头上。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛,”拿破仑的内政大臣说,“昨天我见到了您的帝国中最勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Ils sont en bas, sire, et avec votre congé La Chesnaye va leur dire de monter.

“他们都在楼,陛。只要陛恩准,我就请拉舍斯奈叫他们上来吧。”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous voyez, Sire, répondit le Marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années.

“陛,您看,”侯爵说道,“这片草地每年都能产出许多草。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En France, sire, dans un petit port, près d’Antibes, au golfe Juan.

“在法国,陛,昂蒂布附近小巷口的琪恩湾那儿。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! sire, ce n’est que trop vrai !

“唉,陛,这事千真万确!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接