有奖纠错
| 划词

Si les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.

如果一项政策或经济变革不利效果在人口中不规则分配,歧

评价该例句:好评差评指正

La construction de barrages souterrains dans les cours d'eau saisonniers et l'installation d'impluviums sont des techniques peu onéreuses qui ont été utilisées dans les zones arides afin de faire un meilleur usage de précipitations irrégulières.

在季节性河流中构筑地表下拦水堤和收集雨水是在干旱地区一直采用廉价技术,以便更好利用不规则降雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique, jazzman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En face, l'un des néons indiquant l'entrée du zoo était presque grillé et papillotait de façon irrégulière.

对面动物园大门旁的一排霓虹中有一根规则闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suspension dans le sang, il s'aperçut que les lumières rouges clignotaient de façon erratique, comme si les pulsations de ce cœur, les contractions de cet utérus étaient irrégulières.

他悬浮于血液中,红光的闪烁周期是规则的,像是这心脏,或子宫规则脉动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jeannette, Jeannin, Jeannot, jeannotisme, jecher, jechoir, jéciste, jécorate, jecteur, jectisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接