Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.
区域并非介乎于总部和国别之间的某一级。
Chiffres fournis par le HCR (bureau du Burundi).
数字由难民专员(布隆)提供。
Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.
美洲和加勒比区域(美加)。
Le Bureau a son siège à Sarajevo et 11 antennes locales.
通过萨拉热窝总部和11个地方运作。
La situation est analogue à l'Office des Nations Unies à Vienne.
联合国也纳报告,与日内瓦情况相似。
Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre.
中西部非洲区域(中西非)。
Ceux-ci procèdent aussi à des évaluations thématiques liées à leurs stratégies régionales.
区域对国家进行的评价提供监督和支助。
La plupart sont des petits bureaux, où ils disposent de peu de ressources.
这些多为小,而且(或)资源有限。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦和联合国也纳。
Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.
的库存报告不全,4个的报告不准确。
Il faudrait en outre clairement définir les mandats des bureaux nationaux et des centres régionaux.
对国别和区域的任务也应加以明确界定。
Un audit de plusieurs mécanismes de gestion administrative a eu lieu dans 10 bureaux de pays.
对10个国家的若干管理做法进行了试验。
Ces faits nouveaux concernaient essentiellement la mise en place de bureaux régionaux par le Haut-Commissariat.
这些态发展主要涉及高级专员设立了区域。
Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.
东部和南部非洲区域(东南非)。
Le HCR consacre 20 % du budget global de formation aux bureaux extérieurs.
难民专员将整个培训预算的20%分拨给外地。
Le Centre est actuellement représenté dans six bureaux régionaux et un bureau national.
中心目前在六个区域和一个国家外地派有代表。
On entend par « bureau de zone » un bureau qui dessert plus d'un pays.
“地区”的名称是指为一个以上国家服务的。
Ils laissaient parfois à désirer dans 55 bureaux et étaient insuffisants dans 7 autres.
提交了完整的报告,55个提交的报告不符合某些要求,7个提交的报告不合要求。
Pour les appuyer, le HCR dispose de bureaux répartis dans 120 pays.
为了支助这些业务,难民专员通过120个国家开展活动。
Il en ressort que les bureaux extérieurs de l'ONUDI sont principalement des bureaux d'appui.
该研究报告确定,工发组织外地基本上属于辅助性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les serveurs sont très gentils et très efficaces.
服务员态度好且办事效率高。
Le bureau de douane, s'il vous plaît.
请问海关办事处在哪儿?
Le bureau de douane est là-bas, à droite.
办事处在那儿,向右。
Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.
我是Morel,Bontour办事处的。
C’est une inexactitude de commis mal payé.
一个低薪办事员把钟点弄错了。
Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总办事处。
Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.
请说出您的姓和来办事宜。”
Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.
我亲眼看见他们按他的命令办事。
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院按司法程序办事。”
Donc, il n'était pas en mission pour eux.
所以他不可能是在为他们办事,对?”
Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.
你在我的屋檐下,你就按规矩办事。
Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
您办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。
Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京办事处。
L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.
我会给你国际就业办事处的地址。
Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.
这很准确,他办事有效率。
–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.
“先生,是杰吉尔博士的信?”办事员问道,“我认得出信上的笔迹。”
Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?
“夫人,我是遵命办事。请您原谅——请通报您的字?”
J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.
前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”
Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.
作为私生子的他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事。
En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.
一共是三个半办事员;这表明,在当时是一家顾客最多的事务所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释