有奖纠错
| 划词

Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.

区域并非介乎于总部和国别之间的某一级

评价该例句:好评差评指正

Chiffres fournis par le HCR (bureau du Burundi).

数字由难民专员(布隆)提供。

评价该例句:好评差评指正

Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.

美洲和加勒比区域(美加)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a son siège à Sarajevo et 11 antennes locales.

通过萨拉热窝总部和11个地方运作。

评价该例句:好评差评指正

La situation est analogue à l'Office des Nations Unies à Vienne.

联合国也纳报告,与日内瓦情况相似。

评价该例句:好评差评指正

Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre.

中西部非洲区域(中西非)。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci procèdent aussi à des évaluations thématiques liées à leurs stratégies régionales.

区域对国家进行的评价提供监督和支助。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont des petits bureaux, où ils disposent de peu de ressources.

这些多为小,而且(或)资源有限。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦和联合国也纳

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.

的库存报告不全,4个的报告不准确。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre clairement définir les mandats des bureaux nationaux et des centres régionaux.

对国别和区域的任务也应加以明确界定。

评价该例句:好评差评指正

Un audit de plusieurs mécanismes de gestion administrative a eu lieu dans 10 bureaux de pays.

对10个国家的若干管理做法进行了试验。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux concernaient essentiellement la mise en place de bureaux régionaux par le Haut-Commissariat.

这些态发展主要涉及高级专员设立了区域

评价该例句:好评差评指正

Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe.

东部和南部非洲区域(东南非)。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR consacre 20 % du budget global de formation aux bureaux extérieurs.

难民专员将整个培训预算的20%分拨给外地

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est actuellement représenté dans six bureaux régionaux et un bureau national.

中心目前在六个区域和一个国家外地派有代表。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « bureau de zone » un bureau qui dessert plus d'un pays.

“地区”的名称是指为一个以上国家服务的

评价该例句:好评差评指正

Ils laissaient parfois à désirer dans 55 bureaux et étaient insuffisants dans 7 autres.

提交了完整的报告,55个提交的报告不符合某些要求,7个提交的报告不合要求。

评价该例句:好评差评指正

Pour les appuyer, le HCR dispose de bureaux répartis dans 120 pays.

为了支助这些业务,难民专员通过120个国家开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que les bureaux extérieurs de l'ONUDI sont principalement des bureaux d'appui.

该研究报告确定,工发组织外地基本上属于辅助性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Les serveurs sont très gentils et très efficaces.

服务员态度好且办事效率高。

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Le bureau de douane, s'il vous plaît.

请问海关办事处在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
即学即法语会话

Le bureau de douane est là-bas, à droite.

办事处在那儿,向右。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.

我是Morel,Bontour办事处的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce sont les G.O. à travers le monde.

是的,是面向全球的总办事处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.

请说出您的姓和来办事宜。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.

我亲眼看见他们按他的命令办事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院按司法程序办事。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, il n'était pas en mission pour eux.

所以他不可能是在为他们办事,对?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

你在我的屋檐下,你就按规矩办事

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.

办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.

云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京办事处。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.

我会给你国际就业办事处的地址。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.

这很准确,他办事有效率。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士的信?”办事员问道,“我认得出信上的笔迹。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?

“夫人,我是遵命办事。请您原谅——请通报您的字?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.

前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.

作为私生子的他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.

一共是三个半办事员;这表明,在当时是一家顾客最多的事务所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初步抱有, 初步的, 初步概念, 初步摸索, 初步设计, 初步试验, 初步学会, 初步学会力学, 初步研究, 初步意见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接