Une clause “identité du transporteur” est-elle suffisante pour identifier le transporteur?
有关“承运人身份”的条款是否足以指明承运人的身份?
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
承运人届时有权检查。
Aux termes du texte actuel, le transporteur serait encore responsable s'il entreposait les marchandises.
前的案文下,如果承运人将储存到仓库,承运人还将承担责任。
Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.
承运人向买主代表交付。
S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.
如果人仍将留在承运人掌管之中,承运人将充当人的代理人。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运人不得妨碍些活动的进。
Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?
单证对于承运人是否体现权利?
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使承运人承担了港口的任务。
Le transporteur dispose d'autres moyens de régler ce problème.
承运人可以通过其他方式解决个问题。
Ce texte concerne la mise en œuvre de la responsabilité du transporteur.
第18条述及承运人的赔偿责任。
Dans le cas contraire, le transporteur n'est nullement obligé d'exécuter les instructions.
否则,承运人没有义务执指示。
C'est la prise de contrôle effective des marchandises par le transporteur qui est cruciale.
承运人认定的有效控制非常关键。
Cette disposition énonce l'obligation de base du transporteur.
本条款阐明了承运人的基本义务。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过方式得以合理地管理风险。
La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.
移交是指使承运人取得对的占有。
Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.
危险也将令公路运承运人感到关切。
Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.
但不会增加承运人所承担的风险。
Dans ces cas de figure, le transporteur serait responsable.
在些情况下承运人均负有赔偿责任。
Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.
一款仅适用于承运人的履约方。
Pourtant il a été indemnisé par le chargeur.
但托运人已经对承运人进了补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.
FCA指的是货交,这个术语指的是前程输。
Mais le transporteur ne devait pas sourire.
但是没有笑。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,可能不得不减少交付量。
Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.
它在那里存储了来自几家的大约一百个包裹。
Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.
在昨天 TotalEnergies 的回扣之, CMA CGM 也在采取行动。
Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.
我们的客户, 主要是,需要解决方案来处理所有这些包裹。
C'est le cas du transporteur CMA CGM.
CMA CGM 就是这种情况。
Après la ristourne à la pompe de TotalEnergies, le transporteur CMA CGM annonce une baisse de ses tarifs.
在加油站的 TotalEnergies 回扣, CMA CGM 宣布降低其价格。
Pour Le transporteur CMA CGM, c'est près de 7 milliards d'euros de bénéfices au dernier trimestre.
- 对于 CMA CGM,上一季度的利润接近 70 亿欧元。
Pour éviter les ruptures dans les rayons, certaines enseignes de la grande distribution réservent désormais du carburant pour leurs transporteurs.
- 为了避免货架上的短缺,一些大型零售商现在为他们的预留燃料。
Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.
它们的数量有限,而且这家立陶宛不遵守沿海输的数量和期限。
Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.
为了选择,无论是否已知,出于明显的安全原因,有必要筛选他们的背景和简历。
On peut attendre quelques semaines avant de trouver le bon transporteur, mais ça reste pratique et moins cher au niveau des frais, car si on est particulier, on n'a pas la TVA à payer.
- 您可以等待几周才能找到合适的,但在费用方面仍然方便且便宜,因为如果您是个,则无需支付增值税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释