有奖纠错
| 划词

Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.

因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革疲劳几乎可以

评价该例句:好评差评指正

Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

手指末端感受器最多。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce procédé, on joue sur trois sens : la vue, car le timbre est beau, l'odorat et le toucher.

这样子人们可以得到三重享受:视,因为邮票很漂亮;嗅

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.

制订了一个用于改进和恢复具有感缺陷病人平衡失调生理反馈新方法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚,每月都有上千个新品投向市场。

评价该例句:好评差评指正

En fait, lorsque nous parlons du principal front dans la lutte contre le terrorisme international, nous savons de quoi il s'agit; nous le ressentons.

其实,当我们论打击国际恐怖主义战争主要战线时,这条战线对我们来说十分真实;我们到它,我们感受到它。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure équipe à tout moment d'un sens aigu de la créativité, des travaux pratiques à l'Inde bientôt pour un pont, qui relie les entreprises et la société, afin de créer plus de valeur.

优秀团队,时刻持敏锐创意,踏实工作态度,以快印为桥梁,联接企业与社会,为企业创造更大价值。

评价该例句:好评差评指正

En renforçant la sensibilisation aux comportements discriminatoires fondés sur le sexe dans les processus de prise de décisions, le gouvernement s'efforce d'assurer que les femmes et les hommes ont un accès équitable aux ressources et possibilités offertes par la société et en bénéficient sur un pied d'égalité.

在决策过程中提高,目是要确和男可以共享社会资源和机会,并从中受惠。

评价该例句:好评差评指正

Par « communication », on entend la communication orale et auditive, la communication par la langue des signes, la communication tactile, le braille, les gros caractères, les supports audio et multimédias accessibles, les lecteurs humains et autres moyens de communication alternative ou améliorée dont les technologies de l'information et de la communication accessible.

“交流”包括听说交流、使用手语交流、交流、盲文、大字本、无障碍多媒体、解说员和其他强化或替代交流模式,包括无障碍信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Par « communication » on entend la communication orale et auditive, la communication par la langue des signes, la communication tactile, le braille, les gros caractères, les supports audio et multimédias accessibles, les lecteurs humains et autres moyens de communication alternatifs ou améliorés, dont les technologies de l'information et de la communication accessibles.

“交流”包括听说交流、手语交流、交流、盲文、大字本、声音、无障碍多媒体、阅读器和其他强化或替代交流模式,包括无障碍信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait référence, comme cela a été mentionné dans les débats du Groupe de travail, aux formats susceptibles d'être lus par les non-voyants, les personnes sourdes et aveugles et les malvoyants (il s'agit, par exemple, des textes en braille, des enregistrements audio, des textes sur support électronique, des textes imprimés en gros caractères et des diagrammes tactiles).

如工作组讨论中所提到,它涉及到可以由盲人、聋盲人和弱视者所阅读形式(如盲文、录音、电子文本、大字印刷和有图表)。

评价该例句:好评差评指正

Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.

实体设施方便,它牵涉到肢体残疾人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低柜台等; 感知方便,它牵涉到听力或视障碍者,要求提供例如标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.

至于,也是一回事,不存在这一细微的区别。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

À la place des images, leurs rêves débordent d'odeurs, de sons, de contacts et de goûts.

他们的梦里充满了气、声音、道,而不是图像。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y a vraiment que pour l'ouïe et la vue qu'on utilise cette nuance entre actif et passif.

真的只有涉及到时,我们才区分主动被动。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Logique, puisqu'en état d'éveil, ils connaissent le monde à travers le toucher, l'odorat, l'ouïe et le goût.

这是合乎逻辑的,因为在苏醒状态下,他们通过,、嗅、听来认识世界。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Par le biais du toucher, leurs cerveaux produisent aussi des impressions visuelles qui se reflètent ensuite dans leurs rêves.

通过,他们的大脑也会产生视印象,然后反映在他们的梦中。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je suis pas très tactile, tu sais bien.

我不是很有,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

J’adore les verres Baccarat, surtout au toucher.

我喜欢百家乐镜片,尤其是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On peut travailler la sphère tactile et psychoaffective.

我们可以在领域开展工作。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

L'oreille, la vue, le toucher, ça ce sont des outils qui sont énormément utilisés.

耳朵,视,这些都是被大量使用的工具。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan précisa qu'il s'agissait bien de végétaux, dépendant de la photosynthèse et que leur sens du toucher était très limité.

关一帆说这些草确实是植物,靠光合作用生存,只有简单的

评价该例句:好评差评指正
国家地

Ses petits yeux étant peu adaptés à la chasse de nuit, l'araignée compte sur son sens le plus développé, le toucher.

它的小眼睛不太适合夜间捕猎,所以蜘蛛依赖它最发达的,即

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C’était trop particulier ! Mais j’avais pas ça avant, il y a des nouvelles choses qui se développent dans le toucher.

这太不正常了!不过以前没有出现过这种况,我的发生了一些变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien que ces cordes soient sans danger et ne puissent être détectées qu'à la lumière visible, elles suscitèrent rapidement l'agacement de la population.

虽然一维丝只能在光线下看到,不产生任何,但这也够令人心烦意乱的了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chez les aveugles de naissance en train de rêver, les zones du cerveau liées au bruit, aux odeurs ou aux touchers sont les mieux irriguées.

对于正在做梦的天生失明者来说,大脑中与噪音、气相关的区域得到最好的灌溉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est-à-dire que le fait d’avoir eu une congruence entre la sensibilité et le toucher et la vision fait que ce cerveau peu à peu s’approprie ses propres membres.

也就是说,之间的一致性使得大脑逐渐控制自己的肢体。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il va y avoir une congruence entre le toucher et la vision pour que cet enfant ou cet adepte d’un sport fasse sien la raquette ou le club.

因此,之间会有一致性,以便这个孩子或运动爱好者将球拍或球杆视为自己的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le travail d'analyse et de calcul, les machines sont définitivement plus performantes et plus rapides que nous, mais nous sommes encore meilleurs qu'elles pour reconnaître des objets, des sons ou des sensations tactiles.

对于一些分析计算的工作,机器比人脑更准确更迅速,但是我们在辨识物体、声音上的能力更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est d'ailleurs dans la cour carrée que tu peux retrouver le puits, où ils ont trouvé ce casque que tu peux venir voir dans la salle saint louis, avec bien sûr une réplique tactile.

在方形庭院中,你也可以找到井,在那里他们发现了这个头盔,你可以在圣路易斯的房间看到,当然还有一个复制品。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Tout ça pour quoi ? Parce qu’il va y avoir une convergence entre les signaux visuels, entre les signaux du toucher, qui vont faire qu’à force d’entraînement, les circuits vont se recâbler en quelque sorte pour affiner la précision du geste.

因为会有视信号信号之间的融合,通过训练,神经回路会以某种方式重新连接,以提高动作的精确性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接