Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值骄傲的。
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值骄傲的。
C'est une expérience qui donne à penser.
这是值深思的经历。
Cela mérite une fête.
这事值庆祝。
Il vaut la peine que vous faites, l'amour qui vous aiment vaut.
做值做的事,值的人。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值一做。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值。
Ce problème vaut la peine qu'on le discute.
这个问题值讨论。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值大惊小怪的。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
这木化石值收藏。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值您注意。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不值。
Qu’y a-t-il à voir dans les environs?
郊外有什么值看的?
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值让为他/她流泪,值让这么做旳人不会让哭泣。
Est une unité de gestion de confiance.
是一家值信赖的管理单位。
L'occasion, aussi, de déguster quelques bons vins des vignerons angevins.
安茹省的葡萄酒也值品尝。
Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.
留下很值,我们不虚此行。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值观众注目。
Un des plus beaux films français actuellement sur les écrans.
法国目前最值一看的电影之一。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管不够精致,但是仍值一看。
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说的一切很值猜忌 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。