Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公劳动惯例和不公
解雇。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公劳动惯例和不公
解雇。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反对项我们认为不公
改革而积极活动。
Nous pensons que cette critique est injuste.
我们认为,批评是不公
。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
在很大程度上是不公
。
Comme on l'a observé, ces sanctions se sont révélées à la fois injustes et contre-productives.
正如出
,
裁证明是不公
、适得其反
。
Pour eux, les conditions ne sont pas égales.
对它们来说,条件是根本不公。
Il n'est donc pas juste de s'attendre à ce que l'Assemblée générale puisse le faire.
望安全理事会
样做是不公
。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
一
责对叙利亚来说是非常不公
。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公农业补贴不复存在。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公。
Il serait tout à fait injuste de comparer le Kosovo avec la Suisse, par exemple.
例如,把科索沃与瑞士进行比较是不公。
Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.
儿童是在认为世界不公情况下长大
。
Cette situation est le résultat de l'application d'un droit international injuste.
一情况是适用不公
国际法体
造成
。
Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.
她问到底有多少件关于薪金不公控诉。
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
存在着一全球秩序已经失调和不公
感觉。
Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.
不公卫生系统不是顺应穷人
需要。
Cela dit, il serait injuste d'accuser le Conseil de mutisme.
虽然样说,但
责安理会无动于衷是不公
。
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
我认为责是毫无根据和不公
。
Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.
当然是完全不公
、不负责任
。
Il serait injuste de dire que les conditions actuelles sont pires que celles du passé.
如果说目前情况比过去更糟糕是不公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。