Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速严肃地处理公平劳动惯公平解雇。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速严肃地处理公平劳动惯公平解雇。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反对这项我们认为公平改革而积极活动。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上公平。
Nous pensons que cette critique est injuste.
我们认为,这种批评公平。
Comme on l'a observé, ces sanctions se sont révélées à la fois injustes et contre-productives.
正如指出,这种制裁证明公平、适得其反。
Il n'est donc pas juste de s'attendre à ce que l'Assemblée générale puisse le faire.
指望安全理事会这样做公平。
Pour eux, les conditions ne sont pas égales.
对它们来说,条件根本公平。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平农业补贴复存在。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇公平。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
这一指责对叙利亚来说非常公平。
Cette situation est le résultat de l'application d'un droit international injuste.
这一情况适用公平国际法体制造成。
Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.
到底有多少件关于薪金公平控诉。
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
存在着一种全球秩序已经失调公平感觉。
Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.
儿童在认为世界公平情况下长大。
Les systèmes de santé inéquitables ne permettent pas de répondre aux besoins des pauvres.
公平卫生系统顺应穷人需要。
Il serait tout à fait injuste de comparer le Kosovo avec la Suisse, par exemple.
如,把科索沃与瑞士进行比较公平。
Il est également injuste que les Portoricains ne puissent pas participer à l'élection présidentielle.
波多黎各人能参加美国总统选举也公平。
Il serait injuste de ne pas regrouper ces entités en raison de délais.
以时限为由阻止合并处理这些实体公平。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了公平看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然一个很公平筹资来源。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。