有奖纠错
| 划词

Il a reçu un colis franco.

他收到一个邮资已付的包裹

评价该例句:好评差评指正

Ces titres seront vendus franco.

这些证卷将佣金卖出

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois nationales font de même ou utilisent le mot “expéditeur” pour désigner le vendeur franco bord.

一些国内法律有相同用法,或用“发货人”指离岸价卖方。

评价该例句:好评差评指正

Le chargeur pourra être la même personne que le destinataire, comme c'est le cas dans de nombreuses ventes FOB (franco à bord).

正如在许多离岸价销售中的情况那样,托运人和收货人可以同一个人。

评价该例句:好评差评指正

Si l'agent accepte le document, sa situation sera la même que celle qui est décrite ci-dessus pour le vendeur franco à bord.

如果此种代理人接受单证,则其地位与货型卖方相同。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si un vendeur franco à bord organise le transport pour le compte de l'acheteur franco à bord, l'acheteur est le chargeur.

例如,如果货型卖方由货型方负担运费安排运输,则方为托运人。

评价该例句:好评差评指正

Selon le contrat initial, les marchandises étaient vendues «franco à bord», le solde du prix fixé étant à régler sur présentation des documents.

根据原合同,销售“离岸价”,合同价格余额应该在提示单据时支付。

评价该例句:好评差评指正

Un vendeur et un acheteur allemand avaient oralement conclu un contrat de vente d'animaux. Les animaux devaient être livrés "franco à l'exploitation".

一比利时卖方和一德国方订立了口头的动物销售合同,约定“免费”付动物。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation exprimée a porté sur l'opportunité d'imposer aussi au vendeur franco à bord toutes les responsabilités qui étaient imposées au chargeur.

表示的另一项关切FOB卖方否也应当承担托运人所承担的所有赔偿责任和责任。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal a invoqué le paragraphe 2 de l'article 8 pour interpréter le sens de la clause "franco à domicile" figurant dans un contrat.

一定法院按照第八第(2)款的规定解释合同中“指定处所货价”款的含义。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rappelé que cette disposition visait à tenir compte des clauses BAB (bord à bord) et FIOS (franco chargement et déchargement, cargaison arrimée).

有人回顾,第5.2.2草案的用意方不负担装卸费用(FIO)和方不负担装卸及理舱费用款(FIOS)作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à cette conclusion, le tribunal a interprété l'expression "franco à domicile" de la manière qu'une personne raisonnable l'aurait fait dans la même situation.

在做出该结论时,法院按照通情达理的人处于相同情况时的理解解释了“指定处所货价”款。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition visant à supprimer le paragraphe 2 de l'article 14, qui régit les clauses FIOS (franco chargement et déchargement, cargaison arrimée), a bénéficié d'un certain soutien.

有与会者建议删去规范不负担装卸及积载费用款的第14草案第2款,有与会者对此表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans le cas d'une expédition franco à bord dans laquelle l'expéditeur paie le fret pour le compte du destinataire-chargeur, il s'agirait de deux personnes différentes.

,在货的运货方式下,发货人支付运费记收货人-托运人的帐,这两者就不同一人。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").

看来,很多国家使用一些没有收进Incoterms中的贸易术语,尤其在铁路运输中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre contrats mettaient à la charge de Petromin les frais d'expédition et d'assurance des concentrés jusqu'à leur destination, sur une base «franco le long du navire» (FAS).

这两项合同都规定,Petromin有义务按照“货”的件支付将精矿石送到目的地的运费和保险费。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur franco à bord satisfait généralement aux conditions énoncées à l'article 7.7 en ce qu'il est désigné comme chargeur dans le document de transport et a accepté ce dernier.

货型卖方通常遵守第7.7的要求,因为他在凭证中被当作托运人提及,而且他接受这一文件。

评价该例句:好评差评指正

Un vendeur franco bord, par exemple, peut s'acquitter de ses obligations nées d'un contrat de vente en livrant les marchandises à un transporteur ayant précédemment conclu un contrat de tonnage avec l'acheteur.

例如,离岸价卖方可通过将货物付给已事先与方签订总量合同的承运人而完成其销售合同规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le chargeur est le cocontractant du transporteur; le chargeur documentaire est, à toutes fins pratiques, le vendeur franco bord et l'expéditeur désigne la personne qui remet effectivement les marchandises au transporteur au point de départ.

广义地说,托运人承运人的合同对应方;单证托运人实际离岸价卖方,发货人实际在出发地将货物付承运人的人。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la Cour a relevé que, selon l'opinion prédominante, la clause similaire "franco magasin" n'avait pas de signification dépourvue d'équivoque dans le commerce mais devait être interprétée à la lumière des circonstances de chaque cas d'espèce.

就此而言,诉法院指出,根据主流看法,类似款“免费”在贸易中并无明确意义,而应根据每个案例的具体情况予以解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Pouvez-vous nous dire le franco à bord Marseille ?

能告诉我们马赛的离岸价吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais la bonne nouvelle Audrey… c'est qu'on va y aller encore plus franco puisque j'ai d'autres culottes !

不过Audrey,还有个好消息要告诉你:我们还能再,我还有别的这样的短裤!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous me faire connaître le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介绍下平安险的责任范围吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous me faire connaître le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介绍下平安险的责任范围吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20238合集

Ce franco espagnol défend l'opposant Ousmane Sonko.

这位法裔西班牙人防守对手奥斯曼·松科。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20237合集

Le romancier franco tchèque Milan Kundera est mort à l'âge de 94 ans.

法国-捷克小说家米兰·昆德拉去世, 享 94 岁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

D’ordinaire très distants, le couple franco allemand a enfin trouvé un motif de rapprochement.

通常非常遥远,这对法德夫妇终于找到了和解的理由。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous fais une remise de 1% sur le franco à bord Tian Jin si votre première commande arrive à 20000 caisses.

如果你们第批订20000箱,我们将提供天津港离岸价优惠1%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20221合集

CP : En bref, la chercheuse franco iranienne Fariba Adelkhah a été de nouveau incarcérée à Téhéran.

基督邮报:简而言之,法伊研究员法里巴·阿德尔卡(Fariba Adelkhah)再次被关押在德黑兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Il devrait être transféré dans un cimetière civil, certain au Pardo, au nord de la capitale, où existe un panthéon de la faille Franco.

它应该转移到个民事墓地,些在首都以北的帕尔多,那里有佛朗哥断层的万神殿

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dont Libération nous raconte ce matin que l'identité a été usurpée par des arnaqueurs franco israéliens, aujourd’hui recherchés par les services de renseignement français et israéliens.

Dont Libération今天早上告诉我们,这个身份被法国 - 以色列骗子篡夺了,现在法国和以色列情报部门通缉。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Je ne peux pas y aller franco.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Bon, je vais la jouer franco.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202311合集

Terminons ce journal en musique avec la voix de La Chica, chanteuse et pianiste franco vénézuélienne.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Aujourd'hui Séjournée Franco française, rassemble plus de 200 commerçants et la liste ne cesse de s'allonger.

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

On y trouve les plus jolies laines et les prix les plus bas. Échantillon et catalogue franco sur demande.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

« On est traités comme des chiens » , a lancé le Franco- Marocain de 31 ans en pointant son doigt vers le président.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20242合集

Et oui, Stéphane Séjourné l'a répété à plusieurs reprises, il a été personnellement missionné par Emmanuel Macron pour veiller au bon renouveau des relations franco marocaines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20243合集

C'est un pas qui va dans le bon sens dans les relations franco algérienne, qui permettra peut être d'avoir des débats moins passionnels et plus apaisés.

评价该例句:好评差评指正
B2 Texte

En 1963, le traité de l’Élysée officialise la réconciliation franco- allemande. Dès lors le moteur franco-allemand et ses couples célèbres allaient permettre le développement spectaculaire de la construction européenne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接