Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中国科学院研究人员研制。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司聘请中国科学院研究人员研制。
Il est reçu à l'Académie française.
他被接纳为法兰西学士院院士。
Il est élu en 1959 à l'Académie.
1959年,他被入选法兰西院士。
L'Académie française a été fondée par Richelieu en 1635.
法兰西学士院由黎塞留于1635年创建。
Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.
九九年度省科学院科技荣誉奖。
Elle a été approuvée par 68 académies des sciences.
已有68个科学院批准了这项声明。
Les femmes ne sont plus interdites des académies de formation des forces armées.
妇女不再被禁止参加军事院校的培训。
Cette manifestation a été organisée conjointement avec l'Académie mondiale pour la paix.
这项活动是同国际和平学院联合举办的。
Une étude sur ce sujet est en cours à l'Académie internationale d'astronautique.
国际宇宙航行科学院对这一问题的研究正在取得进展。
Il est organisé en coopération avec l'Académie mondiale pour la paix, à New York.
研究金方案是与设在纽约的国际和平学院合作举办的。
Cette concentration relative en enseignement professionnel se manifeste de manière comparable dans les différentes académies.
通观各个教育当局,职业教育方面的类似集中都很明显。
Membre de l'Académie internationale de droit comparé (Paris).
国际比较法学院(巴黎)准成员。
Membre de l'Académie colombienne de la langue (Bogota).
哥伦比亚语文学院(波哥大)现任成员。
L'IAP est un réseau international d'académies des sciences.
国际问题科学院间委员会是由各国的科学院组成的国际网络。
Il est actuellement Président de l'Académie internationale de droit constitutionnel.
奥马尔教授现在是国际宪法学学院院长。
Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.
多次担任海牙国际法学院审计员。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的学者还在该学院授课。
Membre de l'Académie des sciences juridiques et politiques du Venezuela (Caracas).
委内瑞拉法律和政治科学院(加拉加斯)成员。
Le centre de formation de Kalandia a été institué académie locale Cisco.
卡兰迪雅培训中心被指定作为Cisco地方学校。
L'Académie envoie depuis quatre ans ses représentants à diverses réunions et manifestations.
过去四年,学会派代表参加各种会议和活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。