L'accusé a donc été acquitté de la compensation demandée.
如果该法中关于申请人别要求得到了尊重,就不可能断言其是什么样选举结果,所以法院认为只凭因为违反《两平等法》她没有得到该职位这一点,是不能给予她赔偿,所以被告被免除了赔偿要求。
L'accusé a donc été acquitté de la compensation demandée.
如果该法中关于申请人别要求得到了尊重,就不可能断言其是什么样选举结果,所以法院认为只凭因为违反《两平等法》她没有得到该职位这一点,是不能给予她赔偿,所以被告被免除了赔偿要求。
Depuis lors, six autres États seulement ont acquitté intégralement leurs contributions.
自那时以来,只有6个其会员国完全缴清摊款。
Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.
同时,新承租人也支付了部分未付租金余额。
Je lui suis reconnaissant de s'être acquitté de cette mission importante.
我谢同意进行这一重要访。
M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.
谢阿根廷政府结清了拖欠会费。
Les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises.
索赔人一般都就货物未付合同价格索赔。
Le 1er mars 1995, il a intégralement acquitté les dommages déterminés par le juge civil.
年3月1日,就民事案件所确定损失向原告付清了赔款。
Au 30 septembre, 105 États Membres seulement avaient acquitté l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire.
截至9月30日为止,只有105个会员国已经完全缴付它们经常预算摊款。
Un accusé a été acquitté (Bagilishema).
经检察官动议,在撤消对另一名被告(Ntuyahaga)起诉之后将其释放。
Il s'est fort bien acquitté de son rôle.
无论如何,这次特派团非常成功。
L'ONU s'est remarquablement acquitté de ces tâches.
联合国令人尊敬地承担了这些任务。
Parmi ceux-ci, 12 ont été condamnés et un acquitté.
其中12人被定罪,1人无罪释放。
Ces circonstances font que le deuxième accusé devra être acquitté.
在此情形下,理当告第二被告无罪。
Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.
如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。
Il a été acquitté du chef de faux en écritures.
提交人在伪造指上被判无罪。
En tant qu'individu, il doit encore être condamné ou acquitté.
作为一名个人,仍有待定罪或告无罪。
Seul un dirigeant de haut rang a été inculpé, puis acquitté.
仅有一名高级官员被起诉,但被判无罪。
Il s'est acquitté de ces rôles avec une grande distinction.
卓越完成了这些任务。
Elle avait acquitté Korman sans lui demander sa version des faits.
她判KORMAN没有听取所说事情经过。
Un seul fonctionnaire de haut rang a été inculpé, puis acquitté.
迄今为止只起诉过一名高级官员,但随后告该人无罪。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。