Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théâtre de conflits.
随机布设可探测地雷还威胁到在冲突结束后
环境中活动
军队。
Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théâtre de conflits.
随机布设可探测地雷还威胁到在冲突结束后
环境中活动
军队。
Si les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.
如果一项政策利效果会在人口中
规则地分配,歧视
问题就
会出现。
L'État partie, lorsqu'il détermine les pensions de retraite différemment d'une convention à l'autre ou conformément aux règlements de l'Union européenne, introduit aléatoirement des distinctions entre les travailleurs qui ont émigré.
缔约国在根据同
双边协定和欧洲联盟规章以
同
方式确定退休金数额
时候,任意对移居国外
工人造成歧视。
Grâce aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.
前面提到了人力资源部广泛宣传推广活动,通过这些活动,外籍家政工人被告知各种现有渠道,其中包括(一)由人力资源部官员接听
外籍家政工人免费求助电话;(二)在安全意识课程(SAC)上向外籍家政工人发放装在预付费信封里
反馈表格;(三)对于第一次来新加坡工作
外籍家政工人,在他们工作
前几个月,人力资源部会在他们中随机找人面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。