L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起定生效。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起定生效。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在同一个地方签署了议。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大博物馆(果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大纪念日。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
今,美国的眼里根本没有《定》。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,在那些决议草案中提到线显然是令人产生误解的。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.
无论是线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
没有哪一个国家或其军队是定的签字方。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德国将领国在瓦兹省的雷东德车站旁签订议。
En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.
此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。
Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.
这是对军事委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。
Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列签署了全面定,就是承诺——旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军事委员会和中立国监察委员会这两个监督机构已不复存在。
Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。
Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.
以色列可以沿线筑墙,不一定要8米,80米都可以。
41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.
41 联黎部队沿线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。
Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
这违反了《定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。
Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。