Le jus de raquette aide à rénover les cellules des êtres humains.
仙人掌液可促进人体更新。
Le jus de raquette aide à rénover les cellules des êtres humains.
仙人掌液可促进人体更新。
Les principaux composants utilisés dans les cellules solaires, une petite quantité d'inefficacité.
产品主要应用于太阳能电池组件,少量低效。
Et lihumanité est la cellule la plus active et créintoive dans ce système organique.
人是这个有机系统中最具生机和最富饶创新材干。
Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.
他是在牢房里用一把刮胡子刀片割断喉咙自杀。
Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?
这个杀人犯怎么能够从戒备森严牢房里逃脱呢?
Il s'est suicidé dans sa cellule.
他在牢房里自杀了。
Une cellule de crise est immédiatement mise en place.
一个危机小组立即出动。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干胚胎时期特点。
Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
紧接着,另一个人走进了那个间牢房。
Trois ont créé des cellules de renseignement financier.
三个国家金融情报机构已经开始运作。
Le vrai travail vient d'un petit gris les cellules du cerveau.
-真正工作都是是靠小小灰色脑。
Il s'agit premièrement des cellules de mission intégrées.
第一项内容就是特派团综合工作队。
Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.
一些被拘留者被关押在黑暗地牢里。
Six États sont dotés de cellules de renseignement financier.
国家成立了业务金融情报位。
Deux seulement ont créé des cellules de renseignement financier.
不过只有两个国家设立了金融情报位。
Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.
我们可以从这一角度来描述家庭基本构造。
Au Myanmar, la famille est considérée comme une cellule.
在缅甸,家庭被视为一个整体。
Il a également une cellule nationale de l'AIEA.
该国还驻有国际原子能机构分支机构。
La famille constitue la cellule naturelle fondamentale de la société.
“家庭是社会天然和基本位。
Quatre États sont dotés de cellules de renseignement financier opérationnelles.
国家拥有开展业务金融情报位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。