Elle avait été emmenée au Centre Bennani.
她被带到本纳尼,不久发现自己怀孕,但不能证实确是被强奸。
Elle avait été emmenée au Centre Bennani.
她被带到本纳尼,不久发现自己怀孕,但不能证实确是被强奸。
Le logiciel se trouve actuellement au Centre régional.
软件目前存放在区域服务器上。
Nous prévoyons aussi un centre important de médecine nucléaire.
我们也正在计一个大型核医学。
Cette question reste au centre des préoccupations des Guatémaltèques.
该主题仍然是公众关切重大问题。
Nous appelons les autres centres diamantaires à suivre cet exemple.
我们呼吁其他钻石生产国效仿我们作法。
Plusieurs scientifiques venus de différents centres internationaux y ont assisté.
来自各个国家科学家出席了会议。
De nouveaux projets d'aménagement seront entrepris dans 26 autres centres.
还将对现有另外26座作出新整修。
Elle a aussi visité le Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
她访问了金沙萨刑事和改造。
Aucune fille n'aurait consommé de drogue avant d'arriver au Centre.
特别报告员也没有听说任何女孩来之前曾经吸毒。
La Représentante spéciale a également visité un centre de recrutement à Mandalay.
秘书长特别代表还访问了曼德勒省一个征兵。
L'Afrique reste au centre de l'aide au développement du Danemark.
非洲仍然是丹麦发展援助核。
Le Département gère actuellement des centres d'information à Sydney, Tokyo et Washington.
新闻部当前在悉尼、东京和华盛顿有新闻。
Transportée au centre hospitalier de Nabeul, elle est décédée le jour même.
受害者被送到Nabeul地区医院,于当日死亡。
Ceci devrait être au centre de notre attention et constituer notre objectif commun.
这应是我们侧重点和共同目标。
Comme à l'habitude, les actes des réunions susmentionnées seront publiés par le Centre.
按照以往惯例,将印发上述各次会议记录。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员利益重新放到公司决定去。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生。
Le désarmement nucléaire devra impérativement être au centre de tout effort dans ce domaine.
核裁军应该为我们在此努力重点。
Ce séminaire de trois jours s'est déroulé au centre de formation de l'Autorité.
为期三天讨论会在港务局培训举行。
Les mesures de protection sanitaire et de sécurité sont actuellement renforcées dans les centres touristiques.
加强了旅游胜地及警署卫生及安全措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。