Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘已提供给执行局。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘已提供给执行局。
Le Bureau a également diffusé 35 communiqués de presse.
办事处发表了35份新闻公报。
L'Ambassadeur Gambari a également communiqué ces informations au Conseil.
甘巴里大使也已向安理会报这一点。
De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.
下一个声明将提供较详细的细节。
Des renseignements supplémentaires sur la décision prise vous seront communiqués.
所采决定的进一步资料,将会送交给你。”
Des faits chronologiques pourraient vous être communiqués, si nécessaire, incessamment.
如果需要,可以立刻向你转发一份按年月顺的各种事件。
Les résultats de ces enquêtes ont été communiqués aux instances concernées.
已告知提出要求当局,调查结果显示并无其事。
Aucun comptoir n'avait communiqué les renseignements demandés à ce jour.
迄今为止,没有一家商行提供这方面的任何资料。
Tout élément d'information reçu serait communiqué au Groupe de travail ultérieurement.
收到的任何资料会在晚些时候提供给工作组。
L'Autorité rend compte de ses travaux dans des communiqués de presse.
管理局以新闻方式宣传它的工作。
Beaucoup de ces États ont également communiqué le texte de loi pertinente.
其中很多国家还提供了相关立法的副本。
Un résumé analytique a été communiqué pour inclusion dans le présent rapport.
已提供执行摘要,供本报告收入。
Avec l'accord des pays concernés, ces besoins seront communiqués aux éventuels donateurs.
在得到有关国家同意的情况下,将把这些需要转达给潜在的捐助者。
Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.
主席随后向委员会成员转达了这一决定。
Les pays participants étaient ceux qui avaient communiqué les pouvoirs de leurs représentants.
参加国是已提交全权证书的国家。
Un état récapitulatif des pertes a été communiqué au Comité des commissaires aux comptes.
按财务细则106.8的规定,向审计委员会提供了损失汇总表。
Elle a noté qu'un programme de travail révisé avait été communiqué au Conseil.
她指出,订正工作计划已分发给执行局。
Dans ce contexte, les trois Rapporteurs spéciaux ont publié des communiqués de presse communs.
三位任务负责人就此发表了一份联合新闻。
Ces renseignements sont immédiatement communiqués aux services compétents de la police criminelle ou financière.
这种情报立即提交刑事警察或金融警察的有关部门。
Aucun autre calcul n'est communiqué à l'appui de cette partie de la réclamation.
未提供其它计算佐证这项索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。