Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管。
se décomposer: pourrir, corrompu, faisandé, pourri, putréfié, défait, se défaire, déliter, désagréger, blêmir, dissoudre, corrompre, gâter, défaire, putréfier,
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适宜此目的的有机物质其现有养分应较低且分解缓慢。
Son visage se décomposa de terreur.
他的脸吓得变了样。
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适当的有机物养分应较低并且分解缓慢。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件索赔都有许多分项索赔。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
这可分为三个独立但具有累加性的要求。
La souffrance décompose ses traits.
他痛得脸变了样。
Les fermentations décomposent les viandes.
发酵肉烂。
La figure I.VI permet de décomposer l'excédent (déficit) par grande catégorie.
图一.六按主要类别分列了收支相抵盈亏情况。
Il n'est pas utile de décomposer ce chiffre en dénominateurs inférieurs.
这并不意味着用这一数字除以更小的分母。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔的细节列于下文表6。
Le tableau 1 décompose également ces chiffres par région et par type de financement.
表1还按区域和资金筹措类型提供了上述信息。
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
有人提出未来的工作应该包括三个关键方面。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也不会在食物链聚集。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈形成浓缩。
Petromin décompose sa réclamation en plusieurs éléments de perte présentés dans le tableau 26 ci-dessous.
Petromin将其索赔分成以下表26所列损失内容。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行的义务可分解成便利、促进和提供等项义务。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。