Je voulais le secourir dans sa détresse.
很想救他于水火之中。
Je voulais le secourir dans sa détresse.
很想救他于水火之中。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快从痛中走出来。
Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.
艾丝蒂的行为首先是反映种小女孩的苦恼。
Sa détresse faisait peine à voir.
他的痛让人看了难。
On a touvé un navire en détresse.
发现了艘遇难的船只。
Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在伤地向诉苦。
Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.
流离失所通常是因险难之情而驱动的。
Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.
在武装冲突及其后,儿童承无法言表的压力。
Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.
安理会成员对难民困境仍然深为关注。
Cela aggrave encore la terrible détresse des réfugiés et des personnes déplacées.
这进步加剧了难民和国内流离失所人士的可怕的困境。
La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.
冲突的持续只会进步加重平民的困境。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。
Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.
对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的痛苦。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
可以减轻这些人的困境并使他摆脱贫穷。
Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.
他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。
Ces secours seront distribués depuis ces points d'entrée aux personnes le plus en détresse.
然后将从标出的各入境点,分发给最需要的人。
Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.
饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。
Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.
赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
他的声音使可以了解寻求保护者的困境。
Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.
让起为他提供摆脱极端贫穷这有失尊严的苦难的真正机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。