Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
们的宗旨是家园城市,从做起!
Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
们的宗旨是家园城市,从做起!
Pour embellir votre maison, nous travaillons ensemble!
为您的家园,们共同努力!
Une belle paire de chaussures peut embellir vos pieds!
一双丽的鞋可以你的脚!
Pour embellir votre vie et faire en raison de ses contributions!
为您的生活作出应有的贡献!
Les clôtures peuvent embellir la maison.
栅栏能装饰房屋。
L'auteur a embelli ce personnage historique.
作者了这个历史人。
Chia Tai Po peinture: peinture verte, et d'embellir le monde, l'auto-exigeant, perfectionniste.
绿色环保油漆、世界、苛刻、求完。
Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.
既家居,提高生活品味,又可作为送礼佳品。
Pour exalter davantage encore le charme de Paris, il utilise ce qui existe déjà, l'embellit et y intègre le monde végétal.
为了更加全面地展示巴黎的魅力,他分利用、已有的东西,还将植世界融入其中。
Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!
为装点家居和办公场所的时尚装饰画和馈赠亲朋好友的最佳饰品!
Hong Tai personnes nous adhérons à la "re-contrat, Shou crédibilité" de continuer à l'homme d'embellir le milieu de vie et leurs propres efforts.
们弘泰人坚持“重合同,守信誉”为人类不断身人居环境而不懈的努力。
Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.
这些包括,生产高质量产品,整修迷人的景致,环境服务和维护农村地区等。
La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.
市当局决心铲平这些贫民窟,以保护湄公河沿岸的环境,维护法律和秩序,城市。
Les mesures prévues permettront non seulement d'embellir les agglomérations urbaines et rurales, mais aussi d'améliorer la situation écologique dans l'ensemble du pays.
们计划采取的措施不仅可使城乡的外观更吸引人,还可改善白俄罗斯整个的环境状况。
Dans le nouveau siècle, afin d'être le premier à embellir les nouvelles exigences, et fournit en permanence l'amélioration de la qualité des marchandises.
迈向新的世纪,为了抢先获得的新需求,不断提供更佳优质的商品。
Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
在点缀与被点缀的过程中也将雪的诠释得淋漓尽致。
Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.
德帕东多次在不同的季节回到那里,每次都给们带回一些新的消息,他从不撒谎,不会将事实加以或夸大其词。
La société a pour objectif: d'améliorer et d'embellir la vie de la population aux fins de la Wumart prix à la population de mieux.
以提高,人民生活为目的,给人民提供价优的产品。
Cette barrière de sécurité n'est pas née d'un désir d'embellir les collines de Judée, mais d'un réel besoin de préserver le caractère sacré de la vie humaine.
这一安全围栏的修建并不是为了朱迪亚的山丘,而是为了保护人类生命的神圣不可侵犯性。
Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des maîtres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.
神圣[宗教]为符合主子们利益的宇宙论和本体论的秩序排列提供正名,它阐述和修饰[]这个社会“ 不能做”的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。