Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨城市中安置这些望之兴叹
人?
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨城市中安置这些望之兴叹
人?
On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.
然而,在此之前,必须强调两个毫无争议事实。
Quelques mesures pratiques viennent d'emblée à l'esprit.
我们此时可以想到几个实际步骤。
La République du Bélarus a d'emblée soutenu cette initiative.
白俄罗斯共和国当时立即支持这些做法。
Il apparaît d'emblée que les faits sont complexes.
显而易见,案件事实非常复杂。
Cette approche peut contribuer à prévenir d'emblée d'éventuels litiges.
这种做法可能有助于一开始就避免可能出现
争议。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
一开始,自由之家就严格地按照不偏不倚
原则运作。
L'Union a appuyé d'emblée l'élaboration d'un code international.
欧洲一开始就支持起草国际守则。
Dans ce contexte, je vais d'emblée m'arrêter sur ce dernier point.
对此,请允许我首先着重讨论这最后一点。
L'Administration intérimaire a dû d'emblée s'attaquer à plusieurs tâches difficiles.
临时行政当局在刚成立时面临若干困难任务。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
在任何离岸外包建议中,工作人员
参与
一开始就是极为重要
。
La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.
一开始,委员会就承认秘书处
不懈努力。
Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴
作用。
Alors pourquoi s'y opposer d'emblée et bloquer par là tout travail constructif?
但为何在即将开始工作之际就持反对意见而阻碍开展建设性工作呢?
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出作用和形象。
Nous voudrions d'emblée souligner qu'il y a eu des améliorations.
在这里,我们要强调,现在已有改进;已经举行更多公开会议。
Ma délégation voudrait d'emblée indiquer que sa position sur cette question demeure inchangée.
我国代表团希望一开始就表明,其在这个问题上
立场仍然没有改变。
Les réponses doivent au contraire être conçues d'emblée de manière intégrée et cohérente.
恰恰相反,一开始就必须以综合和一致
方式确定如何作出反应。
Les organisations ont donc d'emblée une idée claire des décisions attendues d'elles.
因此各组织一开始就对预期它们应当采取
行动有一个清楚
解。
Je voudrais dire, d'emblée, que le Conseil se réunira jusqu'à 19 heures.
首先我谨指出,安理会将开会至下午7时。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。