Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.
然而,请允许我就此表明一些观点。
Permettez-moi toutefois de faire quelques observations à cet égard.
然而,请允许我就此表明一些观点。
Les PMA présentent toutefois des situations diverses.
然而,最不发达国家业绩各不相同。
Toutefois, les fonds provenant du PNUD baissent.
不过,来自开发计划署资金在减少。
Toutefois, le processus a enregistré quelques progrès.
不过,该进程还取得了一些进展。
Il y avait toutefois une différence essentielle.
然而,存在着一种关键性差异。
Toutefois, tous nos efforts ont été vains.
但,我们所有努力都没有奏效。
Des questions essentielles restent toutefois à régler.
但有些重要问题仍尚未解决。
Toutefois, ceux-ci ne sont pas très développés.
然而,小额金融服务供应却有限。
Cette évolution positive impose toutefois une coordination.
然而,这一积极事态发展使得协调成为绝对必要。
Toutefois, leur part est actuellement de 25,3 %.
但,目前数据这一比例25.3%。
Toutefois, il faut faire davantage dans ce domaine.
但,在这方面还有更多工作有待完成。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律执行程度仍然偏低。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Elle présente toutefois un certain nombre d'inconvénients.
但,利害相关方观点有其不利之处。
Toutefois, le libellé du paragraphe 2 est acceptable.
第2段措辞可接受。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有约束力承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Toutefois, beaucoup (41 %) n'avaient pas d'informations.
不过,许多国家(41%)根本没有这类资料。
Toutefois, le rapport signale également des progrès impressionnants.
但同样,报告也提到取得了显著进展。
Toutefois, on a aussi rencontré de nombreux obstacles.
但,同时还出现了许多限制因素。
Toutefois, les racines du problème sont plus profondes.
但这一问题存在更深根源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。