Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
它之所以归属此类是因为它生长在地下并且它孢子(种子)藏在囊(小袋子)故。
Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
它之所以归属此类是因为它生长在地下并且它孢子(种子)藏在囊(小袋子)故。
Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.
以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。
Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.
国家发展因这种恶循环而受阻。
Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.
在警察局,他锁进一间办公室。
Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.
他们谋生手段有,而且往往难民营内。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.
东正处在一个暴力恶循环。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维束缚。
Le mot «handicap» ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.
不得将“缺陷”这一理由狭义定义。
Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion.
大会知道,我私人医生和警卫负责人不得不呆在一个关闭飞机。
On sait que mon médecin personnel a dû rester enfermé dans l'avion.
这是委内瑞拉提出建议。
Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.
关在“金色笼子”妇女困境,属另一种残害妇女暴力。
Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.
我们一直圈在底层,而烈士就横尸在她房间。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她关在一间牢房里,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。
Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.
这一过程迫使土著人民进入经济依赖小圈子,不得不依靠社会服务提供。
Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45 jours.
据称,那些仍关羁押在戈布斯坦监狱内囚犯投入禁闭室内关押了45天。
Vingt-deux localités palestiniennes et plus de 1 900 Palestiniens se trouveront enfermés entre le minimur et le mur lui-même.
巴勒斯坦社区和超过1 900名巴勒斯坦人将禁锢在小型隔离墙和隔离墙之间。
Le Comité a continué de s'inquiéter du sort des quelque 2 500 prisonniers palestiniens enfermés dans les prisons israéliennes.
委员会依然十分关注监禁在以色列监狱大约2 500名巴勒斯坦人处境。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常关起来,护照扣,她们经常都成为吸毒者。
Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.
据称,他因而在牢房监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。