Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.
他驱车而过,我只瞥了他。
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.
他驱车而过,我只瞥了他。
A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.
书百遍其义自。
Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
你的白色外套敞开着,让我瞥了你美丽的白色绣花小上衣。
Le plan entrevoit une solution en trois étapes.
计划设想了个三阶段解决办法。
Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.
令人欣慰的是,出现了进步进展的迹象。
Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.
令人欣慰的是,现实可能给人们带来线希望。
Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.
今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。
Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.
我们可共同看到黑暗中的曙光。
Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.
这确实说明全球化带来的机。
Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.
它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。
Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.
因此我设想在纳入诉讼法官方不有任何困难。
Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.
许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出现好转。
Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.
但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。
Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.
取得的进展产生了些影响并给人们带来微弱的希望。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。
On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。
Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.
特别代表还可以设想许多新的干预办法。
De même, l'administration d'antibiotiques laisse entrevoir à terme l'éradication du trachome cécitant.
同样的,通过使用有效的抗生素,在根除致盲的沙方也进步取得了进展。
Aux États-Unis mêmes, d'aucuns s'étonnent et commencent à entrevoir le dessous des cartes.
即使在美国,也有人感到吃惊,并开始从字里行间看到隐含之意。
Les conclusions qui précèdent laissent entrevoir la voie à suivre par les pays en développement.
上述结论向发展中国家指出了条前进的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。