Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她的脸。
Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她的脸。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像显得突出。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画中有效地突出了人物形象。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。
Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
多边形是一个到处都有点边的形。(这定义真清楚!
23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
“多边形就是一个差不多哪儿都有边的图形。”
Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.
他的两个儿子在房间里打起来了。
Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.
亚历山大索尔仁尼琴是十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和平的象征。
Ce plat ne figure plus au menu.
菜单上没有这道菜了。
La fleur de la digitale figure un doigtier.
毛地黄的花象一个护指套。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相称。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔的脚下有两个人。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房的内部。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.
面对这些数字,美国汽车商脸色惨白。
Que je t'envoie à la figure.
以我送别你的那个姿势。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形不准,比例没打好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。