Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是国社会应该加强保护无形文化遗产的努力。
Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是国社会应该加强保护无形文化遗产的努力。
L'idée de rédiger une convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel était lancée.
在这方面,起草一份《保护无形文化遗产公约》的想法得到赞同。
Les unes et les autres étaient des technologies immatérielles.
便利和实施适应行动的技术称软技术。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地产并没有标示出来,也不可能分割。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它各种表形式,既有物质的,也有非物质的。
Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.
我们不应忘记保护我们无形遗产的重要性。
Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.
目的在于加强和促进有形和无形的文化资源。
Une autre étude a évoqué les cadres qui pouvaient servir au suivi des biens immatériels.
还有一份文件讨论了监测无形产品的可能框架。
Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博物馆保留和记录了萨米文化的物质部分和非物质部分。
Le Code civil et d'autres lois fédérales de la Russie protègent également les biens immatériels.
根据《民法典》和其他联邦法规,精神财富在俄罗斯受到保护。
Mais il fallait aussi améliorer l'infrastructure immatérielle, c'est-à-dire améliorer la gouvernance et l'environnement commercial.
得到改善的治理和有利的企业环境的软基础设施也应该加以改善。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
这种损失可被称“经济”或“非有形”损失,有时称作“间接”损失。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
从传统上讲,盗窃罪要求所盗取的无形和(或)有形的“物品”必须具备“财产”的特征。
Nous espérons également voir, dans un proche avenir, une convention internationale pour la protection du patrimoine culturel immatériel.
我们还希望不久将来看到一项保护无形文化遗产的国公约。
La Conférence a mis l'accent sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles immatérielles des peuples autochtones.
会议着重强调土著人民的非物质文化价值的保护和促进。
Pour elle, protéger le patrimoine culturel matériel et immatériel signifie en assurer la capacité de renouvellement.
对教科文组织来说,保护有形和无形文化遗产意味着确保它有能力复兴。
On a estimé que la question des biens immatériels méritait d'être examinée à une prochaine réunion.
无形产品问题还需在今后的会议上继续讨论。
Un Bureau des actifs immatériels a été instauré; il est rattaché au Conseil consultatif du patrimoine culturel.
在“文化资产咨询理事会”下设立了一个非物质资产办公室。
Le changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article 44, relatif aux dommages matériels, et l'article 45, concernant les dommages immatériels.
拟议的改变可以使关于物质损害的第44条与关于非物质损害的第45条之间形成均衡的对比。
Ce chapitre traite des éléments des infrastructures matérielles et immatérielles qui sont aptes à faciliter la création d'entreprises.
这一章介绍可以公司组建提供便利的软硬基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。