Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续时间可能非常长,甚至是永久性的。
Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.
后果的持续时间可能非常长,甚至是永久性的。
Une année est une période très longue dans ce contexte.
对于维持和平来说,一年的时间是很长的。
Les consultations au Conseil de sécurité ont été longues et complexes.
安全理事的磋商耗时很长,过程复杂。
Il est exact que les procédures légales peuvent s'avérer particulièrement longues.
事实上,法庭诉讼确实过于冗长。
Nous partageons l'avis selon lequel la lutte sera longue et difficile.
我们同意这样的观点,即斗争将是长期而艰巨的。
Les grandes commissions ne pourraient-elles pas se réunir sur des périodes plus longues?
各主要委员不能把开日期延长一点?
Cette paix qui nous réjouit tant aujourd'hui a été longue à se dessiner.
和平的实现使我们今心情欢畅,这是我们等待已久的时刻。
Les femmes âgées ont une espérance de vie plus longue que les hommes âgés.
老年妇女的寿命长于老年男子。
La liste des orateurs inscrits pour la séance plénière d'aujourd'hui est particulièrement longue.
许多人报名在今全体议上发言。
La voie de la paix en Éthiopie et en Érythrée aura été longue et difficile.
通往埃塞俄比亚和厄立特里亚和平的道路是漫长的、艰难的。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
现在的代表比以前较为年轻,受正规教育的程度较高。
Il s'agit d'une roquette améliorée, la première à franchir une distance aussi longue.
这是一枚经过改良的卡萨姆火箭,比任何其他卡萨姆火箭都更加深入以色列领土。
Il aurait effectué deux missions plus longues, mais il ne disposait pas des fonds nécessaires.
他本要做两次时间更长的访问,但是资金不足。
L'ancienneté moyenne plus longue des directeurs correspond à leur moyenne d'âge plus élevée.
主管人员年资较长,与其平均年龄较高成正比。
Durant cette période relativement longue, d'autres raisons peuvent avoir provoqué la perte de ces biens.
这段时间很长,在这期间其他原因也可能造成物品的损失。
Les négociations sont complexes et seront longues.
谈判是复杂的,并将需要时间。
Une telle opération exige une longue planification.
这需要长期的前瞻性规划。
Il porte sur une longue période de négociations.
它涵盖一个漫长的谈判时期,描述了秘书长全面建议的基本思想。
Il reflète une pratique établie de longue date.
毕竟它反映了这方面的长期做法。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
这份冗长和悲痛的清单仍没有结束。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。