Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.
正式协商分两个阶段举行。
Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.
正式协商分两个阶段举行。
Nous participons activement au Processus consultatif officieux sur la question.
我们正积极参与关于这个问题正式协商进程。
Le résultat des réunions du Processus consultatif officieux a été satisfaisant et utile.
正式协商进程会议结果是令人满意,是有。
Dans ce contexte, le Processus consultatif officieux a un rôle important à jouer.
在这方面,正式协商进程可发挥重要作。
Des mesures autres que pénales ont-elles été introduites concernant les réseaux financiers officieux?
有没有对正式金融网络采取一些刑事措施?
Nos propositions ont été présentées à la deuxième réunion du processus consultatif officieux.
我们已经向正式协商进程第二次会议提出了一些建议。
Le Processus consultatif officieux sur les affaires maritimes portera sur les ressources génétiques marines.
在联合国海洋和海洋法问题不限成员名额正式协商进程中,我们需要注重海洋遗传资源。
Dans ce contexte, les Pays-Bas ont accepté d'organiser une réunion ministérielle officieuse.
在这方面,荷兰同意组织一次正式部长及会议。
Le Conseil a poursuivi la discussion à ce sujet durant des consultations plénières officieuses.
安理会在正式全体磋商期间继续讨论这一议题。
De petits groupes de sécurité officieux continuent d'exister à l'intérieur du Timor oriental.
在东帝汶各区中,小型官方保安集团继续存在。
Le Règlement intérieur provisoire ne prévoit aucune disposition concernant les consultations plénières officieuses du Conseil.
关于安理会全体会议正式协商,暂行议事规则对此没有作出任何规定。
Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小正式会议和主要正式会议不会同时进行。
Le Processus consultatif officieux fournissait déjà de larges contributions inclusives au débat de l'Assemblée générale.
正式协商进程已对大会讨论提供有各方参与、形式多样投入。
Le débat thématique officieux sur le développement a montré que l'Assemblée général accroissait sa visibilité.
有关发展问题正式专题辩论就是大会提高可见度一个实例。
L'expression « processus consultatif officieux » avait été utilisée à partir de la troisième réunion.
在第三次会议上开始使“正式协商进程”一词。
Ils passent d'un pays à l'autre par l'intermédiaire de systèmes financiers officieux ou officiels.
被“洗”过资金通过正式和正式金融体系越境转移。
Ces « bibliothèques de référence » officieuses ne font l'objet d'aucune forme d'inventaire ni d'examen coordonné.
对这些正式“参考资料”不作任何形式盘存和协调审查。
Je voudrais faire quelques brèves remarques officieuses.
我想简要地提几点正式看法。
Les variantes officieuses sont mentionnées entre parenthèses.
正式、标准地名放在括弧内。
Mais nous en reparlerons en consultations officieuses.
但这将在正式磋商中进行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。