Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他表达比书面的强。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他表达比书面的强。
Elle peut par conséquent être faite par écrit ou même oralement.
因此,可采用书面形式,甚至形式。
Toutes les propositions faites hier oralement ont été intégrées dans ce document.
我们正在审议的CD/WP.543号文件包含了昨天我们作出的所有修改。
Le représentant du Soudan révise de nouveau oralement le projet de résolution.
苏丹代表进一步订正了决议。
Le représentant du Mexique révise de nouveau oralement le projet de résolution.
墨西哥代表进一步订正了决议。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision corrigé oralement.
员会未经表决通过了经订正的该决定。
Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celui-ci.
研究组根据威廉·曼斯菲尔德先生的提纲和介绍进行了讨论。
Mme Koufa a révisé oralement le projet.
库法女士修订了决定。
Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.
美国代表订正了文。
Un rapport sera présenté oralement sur la question.
秘书处将就此事提出报告。
Le représentant de Cuba révise le texte oralement.
古巴代表订正了文。
Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经修正的报告获得通过。
Le représentant d'Antigua-et-Barbuda révise oralement le texte.
安提瓜和巴布达代表订正文。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表订正了文。
Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经修改的报告获得通过。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席更正了决议。
Le secrétariat rendra compte oralement de leurs résultats.
秘书处将报告磋商的结果。
Le paragraphe 20, ainsi modifié oralement, est adopté.
经修改后的第20段获得通过。
La section I, telle que révisée oralement, est adoptée.
经订正的第一节获得通过。
La section II, telle que révisée oralement, est adoptée.
经订正的第二节获得通过。
声明:以例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。