Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波年史家们叙述让他们形象广为流传。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波年史家们叙述让他们形象广为流传。
On peut aussi concevoir et populariser de nouvelles utilisations des produits de base.
对初级商品用途想法也可以发展传播。
Enfin, on a publié des documents techniques instructifs pour populariser l'initiative du couloir.
最后还印发了有关技传资料,以促使生物走廊行动广为人们所认识支持。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创局同时也推进科学向社会范围渗透发展。
Les questions relatives au droit à l'alimentation devaient être popularisées et introduites dans la conscience générale.
应让民众了解与食物权利有关各种问题,使公众意识到这些问题。
Les médias pourraient être utilisés pour populariser une image positive des relations entre pères et enfants.
可利用媒体来传父亲与子女关系正面形象。
Il engage l'État partie à populariser et à imposer la loi interdisant la mutilation génitale féminine.
委员会敦促缔约国提高人们对禁止切割女性生殖器法律认识,并确保该法得到执行。
Pour populariser son projet, le G184 a organisé de ville en ville une «caravane de l'espoir».
为了吸引公众支持这个项目,184集团组织了一个“希望大蓬车”,在全国巡回传。
Le succès avec lequel le CCR a su populariser et examiner des questions délicates sensibles a amélioré son efficacité.
区域合作框架成功地增加了对敏感问题认识辩论,从而加强了其有效性。
Cette version a été adoptée par les lois rwandaises et popularisée par la radio, le théâtre et les imprimés.
这个文本已纳入卢旺达法律,并通过广播、戏剧印刷品形式,使大众了解它。
L'Association avait également pour mission de populariser auprès des Français le droit à l'autodétermination et à l'indépendance du peuple sahraoui.
联合会同样肩负着向法国人介绍撒哈拉人民争取自决权独立情况。
Une fois qu'auront été mis en place les cadres juridique et institutionnel nécessaires, l'utilisation de ces sources d'énergie devrait se populariser.
一旦建立法律机构框架,预计可再生能源将变成主流。
Le Ministère de la condition de la femme, en collaboration avec des organisations non gouvernementales popularise la CEDAW par l'intermédiaire de des ateliers.
妇女事务部与非政府组织一道通过举行研讨会普及《公约》内容。
La lutte contre la xénophobie pourrait consister à populariser les cultures de divers groupes ethniques, en veillant à y associer en particulier les jeunes générations.
打击仇外现象措施可以采取传不同种族群体文化形式,尤其应当让青少年参与此种活动。
Des technologies du logement convenables, adaptées à des options respectueuses de l'environnement au plan local avec une dose d'innovation devraient être développées et popularisées.
应该发展普及带有革精神,适合就地取材,并用环境无害办法适当住房技。
L'accroissement des revenus, du degré d'instruction et de l'activité touristique a concouru à enrichir la palette des goûts du consommateur et à populariser de tels produits.
收入增加、教育水平提高旅游活动扩大均有助于扩大消费者接受这类产品口味。
Il recueillerait des informations scientifiques et des données sur les éducateurs, et les meilleurs enseignants pourraient alors contribuer à populariser la connaissance au profit d'une audience internationale.
它将收集有关教育工作者科学信息数据,从而可以找到最优秀教师来帮助向全世界学生传播知识。
Afin de populariser les soins de santé primaires, l'État a lancé la «Campagne pour gagner le titre de Comté modèle dans le domaine de la santé publique».
为了推广初级医疗,国家发起了“争取成为公共卫生模范郡运动”。
Les participants ont également recommandé que le concept de subsidiarité soit popularisé et rendu compréhensible dans les différentes langues et cultures.
与会者还建议广泛传辅助性概念并使之融入各种语文不同文化之中。
Afin de promouvoir la célébration de l'Année, l'Office des Nations Unies à Genève a entrepris une série d'activités qui seront appuyées et popularisées par le Service d'information des Nations Unies.
为了推动国际年纪念活动,联合国日内瓦办事处开展了一系列活动,联合国闻处将支持传这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。