La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,无法回复您的消息。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
对方状态为离开,无法回复您的消息。
Il a probablement l'occasion d'obtenir la bourse .
他有很大机会拿奖学金。
Cependant, se considérant trop âgé, il refusera probablement le cinéma d'action.
但是,虑自己太老了,他很会拒绝接演动作片。
C'est probablement le film Harry Potter le plus sombre à ce jour.
Et c’est bien d’emmener(带走) les spectateurs vers des territoires nouveaux.
Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.
这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都闻香味。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被评论家批评为平庸之物的同时我们的评论也许比他更为平庸。
La question de la réunification demeurera donc probablement un défi majeur après ces élections.
因此,在选举之后,统一问题仍是一项重要挑战。
Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
这种捕鱼的方法源于一次它们食虫的先祖的一次歪打正着。
Les mandats respectifs des gouverneurs des deux États seront probablement prolongés jusqu'au 1er juillet.
两个州现任州的任期很延71日。
Cela se traduirait probablement par des discriminations.
将很导致双重甚至多重标准。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
我们也许以将它称作奇迹。
Bon nombre des réfugiés restants étaient probablement pro-indonésiens.
留下的难民中很多人大概是支持印度尼西亚的。
Ses obligations à ce titre étaient probablement importantes.
但是,其负债额是相当大的。
Il en résultera probablement des réductions de la production.
因此,有出现有关的生产削减。
D'autres partis vont probablement en faire de même.
其他政党也要纷纷效仿此种做法。
Cela restera probablement le cas pendant un certain temps.
在预见的未来,这种情况很继续存在。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在当今时代大概是难以避免的。
Ce processus a probablement eu un certain effet sclérosant.
这一进程有导致某种近亲繁殖的结果。
La résultante de tous ces facteurs sera probablement négative.
预计上述情况相互折抵后的净影响颇为不利。
Elle ne touchera probablement aucune allocation de maternité, etc.
她不大获得任何产妇津贴或其他福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。