Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
实这倒并不应该是什么大事。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
实这倒并不应该是什么大事。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不会导致冲突。
Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.
天使不─有翅膀,却─会有美丽旳。
Au début c'est forcément plus difficile .
开始必然会比较难。
Vous ne rencontrerez pas forcément cette question pendant l’entretien, mais plutôt sur certains dossiers de candidature.
你们可能不会在面试中遇到这个问题,但可能出现在卷子上。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了社会的不平等现象。
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否必然与精神相联系?
Il ne s'agit pas toujours forcément de problèmes de production agricole.
它并不总是完全由农业生产引起。
Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.
增加任务并不需要增设机构或增加资源。
Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.
我自己倒觉得能睡未必是坏事。
Quand on leur donne le choix, les enfants ne perpétuent pas forcément ces comportements antisociaux.
如果有选择,儿童的这些反社会的行为便不必长期保持下去。
La prévention ne suscite pas forcément la reconnaissance politique qu'offre le règlement des conflits.
预防行动不象解决冲突那样提高政治意识。
On suppose que les États ne s'engageraient pas forcément à rationaliser les dispositions en vigueur.
预计不会有政府作出任何使现有规合理化的承诺。
Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.
对话不意味着试图整合或清除他方。
L'élimination ou la fusion d'institutions ne garantit pas forcément l'efficience et l'efficacité.
机构解散和合并并不能够保证效率和效力。
Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.
但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。
Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.
而且,还应该质疑负责边界安全各机构及工作人员的正直性。
En outre, les STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.
此外,跨国公司并不选择当供应商为它们提供产品和服务。
Il s'agit d'une série d'observations qui ne supposent pas forcément la formulation de recommandations.
分析仅为套看法,并不暗示任何建议。
L'expert indépendant a émis l'avis que ces deux modèles ne s'excluaient pas forcément l'un l'autre.
独立专家认为,这两种模式也可以相互兼容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。