Le cyclone a causé des ravages.
旋风灾害。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也严重破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕灾难。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾病流行对学生和教师都产生巨影响。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常巨破坏;有些流行病甚至彻底摧毁文明社会。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突还在继续把毁灭带给世界上许多区域。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野破坏和损害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代迹象。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒还再带来什么灾难?
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风破坏就证明这种脆弱性。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色疾病是疟疾。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤还在不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在祸害。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
这些因素对所有曾经遭受战争蹂躏国家都至关重要。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性疾病在历史上曾给土著社区伤害。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争可能巨破坏和苦难。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——吉思汗和他追随者们——所到之处引起巨灾难。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练恐怖主义分子还越过阿富汗边境酿祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。