Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成灾害。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成灾害。
La mer, de son côté, fait des ravages.
海洋也造成严重的破坏。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来怕的灾难。
Les conflits font encore des ravages dans plusieurs régions du globe.
冲突还在继续把毁灭带给世界上许多区域。
L'ambition politique avait causé des ravages et semé la destruction.
政治野心造成极大的破坏和损害。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些行病甚至彻底摧毁文明社会。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
场疾病的行对学生和教师都产生巨大影响。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋病病毒还再带来什么灾难?
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
或许是一个时代的迹象。
Les accidents de la circulation font également des ravages en termes de morbidité.
公路交通伤还在造成不良健康状况方面带来严重损失。
Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.
地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。
Le paludisme, mentionné moins souvent mais tout aussi intense, fait également des ravages.
较少提及但破坏程度并不逊色的疾病是疟疾。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
米奇飓风造成的破坏就证明脆弱性。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成损失。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化对小岛屿发展中国家产生毁灭性影响。
En termes humanitaires, une guerre pourrait causer d'énormes ravages et d'énormes souffrances.
在人道主义方面,战争造成巨大破坏和苦难。
Ces éléments sont centraux dans toute société ayant subi les ravages d'un conflit.
些因素对所有曾经遭受战争蹂躏的国家都至关重要。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭性的疾病在历史上曾给土著社区造成伤害。
Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.
我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。
Aucun pays n'est totalement à l'abri des ravages des pratiques de corruption.
没有国家免遭腐败活动的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。