Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是时候,该唤醒们的爱情,它焕。
se raviver: se ranimer, ranimer, recommencer,
se raviver: s'assoupir,
Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是时候,该唤醒们的爱情,它焕。
L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.
这次生日将是一个恢复这段辉煌过去的机遇。
Nous avons la responsabilité collective de raviver la crédibilité du TNP.
们负有恢复《不扩散条约》信誉的集体责任。
Puis est venu le TNP qui a ravivé nos espoirs de pouvoir maîtriser ce danger.
后来签署《不扩散条约》,它恢复们看到有某种可能控制这一危险的希望。
Cette nouvelle a ravivé ses espérances.
这消息使产生希望。
Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.
这次访问又勾起伤心的往事。
Notre volonté politique doit être ravivée car l'enjeu est immense.
必须振们的政治意愿,因为有关利益如此大。
Elle a ravivé l'espoir parmi des millions de citoyens dans la région.
它提高该区域数百万公民的期望。
L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.
矿物资源的迅速消耗再次引发对核能的需求。
Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.
它能够而且应该点燃西非的希望之火。
Nous devons également raviver la confiance du public dans l'Organisation des Nations Unies.
们也需要振兴公众对联合国的信心。
Nous devons raviver l'espoir de pouvoir construire un avenir meilleur pour nos enfants.
们必须恢复希望,即为们的子孙建立一个更美好的未来。
Cela déstabiliserait la région au plan politique et risquerait de raviver les conflits du passé.
这将破坏该区域的政治稳定,并将提供恢复过去的冲突的可能性。
Il serait utile de raviver l'Équipe spéciale sur le développement durable de la CARICOM.
努力振兴加共体可持续发展问题工作队是一个很宝贵的活动。
Les préoccupations relatives à la prolifération au Moyen-Orient ont été ravivées par des déclarations et des événements récents.
最近所发表的言论和发生的事件,加剧人们对中东地区的扩散问题的关切。
La prochaine conférence des donateurs, qui aura lieu à Paris, fournira une occasion majeure de raviver cet appui.
即将召开的巴黎捐助方会议将是争取这种支持的要机会。
Le présent Engagement pour la coopération et la coordination a pour objet de raviver l'esprit de partenariat en Afrique.
本项《合作与协调承诺》旨在振兴非洲合作精神。
En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.
此外,迫在眉捷的化学恐怖主义的威胁进一步提高就这类设施采取行动的必要性。
La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.
会议还燃曾经使伊斯坦布尔会议开得生动活泼的创和参与的精神。
Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.
们的目标必须是恢复路线图进程,而不点燃冲突之火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。