Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小以后再次设立的话,还会调适当资源。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小以后再次设立的话,还会调适当资源。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
还重新设立专家小,为期5个月。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者重新设立的民事行为转交给外交部。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了这些铸造间。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重后的小提出了非常重要和中肯的两点。
Ils contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.
一旦设立防止外空军备竞赛特设委员会,这些努力对委员会未来工的宝贵贡献。
Le Fonds a été reconstitué à raison de 400 millions de dollars pour la période 2006-2008.
该基金2006-2008三年期补充资金4亿美元。
Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.
这就需要通过重特别委员会,逐步缩编武器监督安排。
Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
法律小委员会还重新建了外层空间界定和划定问题工。
Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.
边基金每三年按照缔约方商定的数额增资一次。
Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.
这些草案可交由今年再召开的工审议。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小重新建了其长期工方案工,并任命佩莱先生为该工主席。
Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.
编制完成后,该名册将按照需要加以审查和补充。
Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.
如日后要重建小,就要必要的资源筹措,以确保自愿捐款到位。
Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.
边基金按照缔约方商定的数额每三年补充一次。
Il est possible, bien sûr, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21 décembre.
当然,该分部有可在12月21日前重新集结并重新储存必要的材料。
Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.
在这方面,我们希望在裁谈会范围内尽快重新设立特设委员会。
Dans le champ de bataille reconstitué qui occupe la nef du musée, ni vitrines de casques ni rangées de fusils.
在恢复原状后的战场上,便博物馆主厅,其内既无盔帽橱窗的展示,也无成排的步枪。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小重新建了其长期工方案工,并任命佩莱先生为该工主席。
Plus précisément, l'Iraq a reconstitué un certain nombre de chambres de coulée, préalablement détruites sous la supervision de la CSNU.
具体地说,伊拉克重了先前在特委会监督下销毁的若干铸件车间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。